首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

日本人解读唐诗的障碍之同形异义字
作者姓名:何薇
作者单位:贵州大学,贵州贵阳550025
摘    要:日本文字的形成脱胎于中国文字,但是在其漫长的发展过程中发生了变化。有的汉字虽然书写一致,但是其内在含义已经发生了改变。这一类和中文汉字同形不同意的汉字数量不少,因此在阅读文章时,必须特别注意这一类词。以《子夜吴歌》中长安一片月的解释为例,中日两国对于一片的解释便不尽相同,而字义的差别也在一定程度上影响了日本人对于唐诗的解读。

关 键 词:汉字  词义  一片月
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号