首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
会计专业英语中的中外差异与专业术语互译探讨
作者姓名:
周运兰
刘琼
作者单位:
中南民族大学管理学院
基金项目:
2010年中南民族大学教学研究项目
摘 要:
我国会计专业英语现有的教材基本是依据美、英国等西方发达国家的原版教材的基础上进行改编过来的,在会计实务中的日记账设置、会计科目详细程度以及做分录方面,我国会计跟西方会计存在一定的差异,而会计专业术语的互译中也有一定各自专业特点和细小差别。具体看主要体现在如下方面:
关 键 词:
会计专业英语
专业术语
中外差异
互译
西方发达国家
原版教材
会计实务
会计科目
本文献已被
CNKI
维普
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号