首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

生态翻译视域下美食文化负载词英译策略研究
引用本文:彭显淇,刘婷,杨岑.生态翻译视域下美食文化负载词英译策略研究[J].对外经贸,2023(3):75-78.
作者姓名:彭显淇  刘婷  杨岑
作者单位:广东海洋大学外国语学院
摘    要:在“讲好中国故事,传递中国声音”的时代背景下,李子柒美食短视频成为跨文化传播的成功典范,其美食文化负载词在语言上意合特征明显,文化上本土特色鲜明,着重于传递美食的交际寓意,与生态翻译理论具有较强适切性。以李子柒短视频中美食文化负载词为对象,借助生态翻译理论进行“三维转换”翻译实践,提炼出以下翻译原则:语言维上外显美食制作的逻辑主线;文化维上凸显美食制作的本土文化;交际维上突出美食传达的交际寓意,旨在为美食文化译写提供参考,增进对中国传统文化的了解。

关 键 词:李子柒短视频  美食文化负载词  生态翻译学  “三维”转换
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号