首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

功能对等理论下的《绯闻女孩》字幕翻译分析
作者姓名:仇爽
作者单位:天津大学文法学院 天津300072
摘    要:本文对字幕作了概述,介绍了奈达的功能对等理论,分析了《绯闻女孩》的字幕翻译策略.认为,在翻译过程中,译者需要利用多种翻译策略与技巧,如:减译、归化与增译等,力求在最大程度上使译文效果接近于原文效果,为观众理解原文信息搭建桥梁,同时帮助他们了解作品中不同国家的文化之美.

关 键 词:功能对等  字幕翻译  《绯闻女孩》
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号