首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

朱生豪莎士比亚戏剧的译介思想和成就
引用本文:朱宏达,吴洁敏.朱生豪莎士比亚戏剧的译介思想和成就[J].嘉兴学院学报,2005,17(5):17-22.
作者姓名:朱宏达  吴洁敏
作者单位:浙江大学文学院,浙江杭州,310028
摘    要:文章通过大量的文献资料,从三个方面全面介绍了朱生豪的莎士比亚戏剧译介过程及其贡献:朱生豪是我国解读说不完、道不尽的莎士比亚的第一人;朱译莎剧质量之高“迄今仍无出其右者”;朱生豪是不屈不挠、立志填补中国文化空白的民族英雄。

关 键 词:朱生豪  莎士比亚  戏剧  翻译
文章编号:1008-6781(2005)05-0017-06
收稿时间:2004-12-25
修稿时间:2004年12月25

Zhu Shenghao's Translating Shakespeare's dramas and his achievements
ZHU Hong-da,WU Jie-min.Zhu Shenghao''''s Translating Shakespeare''''s dramas and his achievements[J].Journal of Jiaxing College,2005,17(5):17-22.
Authors:ZHU Hong-da  WU Jie-min
Institution:School of Chinese, Zhejiang University, Hangzhou Zhejiang 310028
Abstract:With the reference to a mass of literature material, this paper comprehensively introduces the process of translating Shakespeare's dramas by Zhu Shenghao and his contributions from three aspects: (1)Zhu Shenghao was the first to interpret Shakespeare's profound works; (2)The quality of Zhu's translation of Shakespeare's dramas is the best till now; (3)Zhu Shenghao was an indomitable national hero who resolved on filling the Chinese cultural gaps.
Keywords:Zhu Sheng - hao ~ Shakespeare~ drama ~ translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号