不识英文出差错 惹来官司 |
| |
摘 要: | <正> 1999年12月10日,东莞某纸业公司按照广州某电器公司下的订单,生产并送交了一批价值为2万余元的纸箱产品,双方约定60天内结算。电器公司收货后,于去年1月4日给纸业公司传真了一份该订单下的对账单进行核对,对账单用英文写着"Account payable confirmation"(应付款项确认),并全额支付了订单下的货款。但纸业公司收到对账单后却未理会此单上的英文字母,而是把这份对账单又当成了一份订单,并因此生产出了与电器公司原订单中数量、规格完全相同的又一批纸箱产品,并送
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|