首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

旅游宣传资料的汉英翻译
引用本文:章春风. 旅游宣传资料的汉英翻译[J]. 价值工程, 2014, 0(31): 290-291
作者姓名:章春风
作者单位:湖北科技学院外国语学院,咸宁,437100
基金项目:2014年度“咸宁思想库”立项课题(XNSK-Y1412)。
摘    要:随着旅游业的发展,中国的旅游资源和文化需要得到世界范围内的传播。语言是沟通的桥梁,旅游者需要通过查阅文献和资料获得信息,翻译就显得十分重要。笔者将在下文中针对旅游资料的汉译英翻译进行简要的探讨,并对如何提高翻译质量提供一些建设性的意见。

关 键 词:目的论  汉译英  旅游宣传

Chinese-English Translation of Tourism Publicity Materials
ZHANG Chun-feng. Chinese-English Translation of Tourism Publicity Materials[J]. Value Engineering, 2014, 0(31): 290-291
Authors:ZHANG Chun-feng
Affiliation:ZHANG Chun-feng (School of Foreign Languages, Hubei University of Science and Technology, Xianning 437100, China)
Abstract:With the development of the tourism, tourism resources and culture in China need to be spread around the world. Language is the bridge of communication, and tourists need to obtain information by referring to literature and materials, so translation is very important. The author will briefly discuss Chinese-English translation of tourism materials, and provide some constructive comments on how to improve the translation quality.
Keywords:teleology  Chinese-English translation  tourism publicity
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号