从英汉语言差异角度分析Positive Reinforcement译文 |
| |
作者姓名: | 张栋 |
| |
作者单位: | 云南民族大学外国语学院,云南昆明650001 |
| |
摘 要: | 语言是文化的基石,反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。英汉两种语言有着各自的特征,在翻译实践过程中,如何规避由语言差异带来的翻译不对等现象是每位译者需要思考的问题。本文从英汉语言差异角度出发,从词汇和语篇的角度对Positive Reinforcement的译文进行分析。
|
关 键 词: | 英汉语言差异 Positive Reinforcement 翻译 形合意合 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|