首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
关于“ふと”“ぅっかリ”“つい”“思ゎば”在词义及翻译上的异同
作者姓名:
吕光远
作者单位:
黑龙江商学院,黑龙江哈尔滨150076
摘 要:
“ふと”、“ぅっかリ”、“つい”、“思ゎば”属于日语类义陈述性副词,有时可置换,但也存在着区别。因此,如果对语言环境体会不深,对语言深层含义把握不准确,易造成使用不当,翻译不贴切。本通过案例同时参照有关学在该方面的研究成果对比加以对比研究并归类,呈现给专家学,仅供参考。
关 键 词:
日语 日译汉 词义辩析
本文献已被
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号