首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中美企业社会责任报告可读性和语调对比研究
引用本文:钟耀平,施国芬.中美企业社会责任报告可读性和语调对比研究[J].财会月刊,2024(3):61-70.
作者姓名:钟耀平  施国芬
作者单位:1. 广西师范大学外国语学院;2. 广东外语外贸大学国际商务英语学院;3. 四川外国语大学商务英语学院
基金项目:国家社会科学基金一般项目“中资企业海外社会责任行为动因与影响机制研究”(项目编号:19BGL116);
摘    要:可读性和语调是企业社会责任报告(CSR报告)的两个显著文本特征,对企业和利益相关者均能产生不小的影响。本文借助文本分析工具对中美CSR报告的可读性和语调进行测量并对比分析,结果发现:中国CSR报告的词汇具体性和词汇可意象性强于美国CSR报告,而词汇熟悉度和词汇意义性弱于美国CSR报告;中国CSR报告的名词短语阐释性、名词修饰语和修饰语变体、限定词、动词论元结构和直接宾语等指标的使用比美国CSR报告多,而动词—动词论元结构频次、关联强度、所有格、频次等指标的使用比美国CSR报告少;中国CSR报告的局部连贯和整体连贯强于美国CSR报告;中美CSR报告语调都较为积极且不存在显著差异;影响中美CSR报告可读性和语调的因素包括企业发布报告的动机、企业绩效、公司治理机制、信息披露成本等,导致两国CSR报告差异的因素则包括报告翻译者或编撰者的英语水平、签署报告的管理者女性比例以及中美文化差异等。

关 键 词:CSR报告  可读性  语调  信息披露成本
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号