首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

简评佛经文学翻译之“三支”
引用本文:张伟华.简评佛经文学翻译之“三支”[J].无锡商业职业技术学院学报,2007,7(1):110-112.
作者姓名:张伟华
作者单位:无锡工艺职业技术学院,经贸系,江苏,宜兴,214200
摘    要:东汉时期的佛经翻译家支娄迦谶、支亮和支谦,因为在佛经翻译方面不懈努力、成就显著,在当时就被尊称为“三支”。文章通过简述他们的佛经翻译生涯及其各自的翻译风格特色,评述其对佛经翻译所作出的贡献。

关 键 词:佛经翻译  支娄迦谶  支亮  支谦  文质之争
文章编号:23884585
修稿时间:10 20 2006 12:00AM

On the Three Translators of Buddhist Literature
ZHANG Wei-hua.On the Three Translators of Buddhist Literature[J].Journal of Vocational Institute of Commercial Technology,2007,7(1):110-112.
Authors:ZHANG Wei-hua
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号