首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论百年译史 话译学未来——方华文教授《20世纪中国翻译史》简评
引用本文:许建忠.论百年译史 话译学未来——方华文教授《20世纪中国翻译史》简评[J].无锡商业职业技术学院学报,2006,6(4):83-84.
作者姓名:许建忠
作者单位:天津理工大学,外国语学院,天津,300191
摘    要:近些年来,译史研究正成为一大热点,因为历史能使人了解过去,反思现在,展望未来。《20世纪中国翻译史》填补了我国译史研究的一个空白,其视角新颖,写法独特,充分体现出作者的深厚功底。

关 键 词:译史  译论  译家  译品
文章编号:1671-4806(2006)04-0083-02
收稿时间:2006-02-28
修稿时间:2006年2月28日

An Inspiring Book: The Translation History of China in the 20th Century
XU Jian-zhong.An Inspiring Book: The Translation History of China in the 20th Century[J].Journal of Vocational Institute of Commercial Technology,2006,6(4):83-84.
Authors:XU Jian-zhong
Abstract:In recent years studies on translation history have become increasingly important because history can bridge the past,the present and the future.The Translation History of China in the 20th Century fills the gap of studies on translation history of the recent 100 years,not only with new perspectives but also with a unique writing style,which demonstrates the author's academic achievements.Here is the review of the ground-breaking book.
Keywords:translation history  translation studies  translators  translation products  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号