首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

对比《了不起的盖茨比》的两个中文译本谈归化翻译
引用本文:王之宁.对比《了不起的盖茨比》的两个中文译本谈归化翻译[J].天津市职工现代企业管理学院学报,2014(3):112-113.
作者姓名:王之宁
作者单位:南京工业大学,江苏南京210009
摘    要:以归化翻译为导向,对美国作家菲茨杰拉德的代表作《了不起的盖茨比》的两个译本,即巫宁坤译的和姚乃强译的两个译本做比较、评析。旨在洞察不同的译者对原著中细节的不同解读,认识译者的翻译风格,以讨论归化翻译法在文学作品翻译中的运用。

关 键 词:归化翻译  《了不起的盖茨比》  对比
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号