沈阳景区宣传资料翻译实例分析 |
| |
引用本文: | 于红.沈阳景区宣传资料翻译实例分析[J].沈阳工程学院学报(社会科学版),2009,5(4):558-561. |
| |
作者姓名: | 于红 |
| |
作者单位: | 沈阳工程学院英语系,沈阳110136 |
| |
摘 要: | 随着中国对外旅游业的快速发展,作为跨文化交际的桥梁,旅游资料英文翻译的规范性越来越引起人们的重视。通过列举沈阳市旅游景区宣传资料英译中的语言和语用错误,以切斯特曼的翻译规范论为研究基础,指出翻译不规范现象主要是由于译者没有遵守责任规范,忽略了交际规范和关系规范,违背了目标语读者的期待等因素造成的。
|
关 键 词: | 旅游宣传资料 翻译规范 分析 |
Analysis on translation examples of publicity material in Scenic Spots of Shenyang |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|