典故翻译中的宗教文化解析 |
| |
引用本文: | 齐建涛.典故翻译中的宗教文化解析[J].太原城市职业技术学院学报,2008(1):117-118. |
| |
作者姓名: | 齐建涛 |
| |
摘 要: | 典故翻译与宗教文化密切相关,解析典故中隐含的宗教文化对保障其翻译的准确性有着十分重要的意义.英语中宗教典故多见于源于<圣经>的谚语,翻译时应根据汉语语言风格要求适当使用归化,并采用恰当的翻译技巧对其宗教文化内涵予以解释,以消除跨文化交际的障碍.
|
关 键 词: | 典故 宗教文化 翻译 典故翻译 宗教典故 障碍 跨文化交际 解释 文化内涵 翻译技巧 使用 语言风格 汉语 圣经 英语 意义 保障 相关 宗教文化 |
文章编号: | 1673-0046(2008)01-0117-02 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|