论翻译中的语境篡谋 |
| |
引用本文: | 张魁.论翻译中的语境篡谋[J].云南财贸学院学报(经济管理版),2007,22(2):151-152. |
| |
作者姓名: | 张魁 |
| |
作者单位: | 宁波大学科技学院人文分院外语系,浙江宁波315211 |
| |
摘 要: | 语境是交际者对话语活动赖以发生的社会情境的主观建构,它存在于认知心理系统,作为情境和言说的中介发生作用。只有考察具体语境,从源头追索“忠实”的框构和限制,放弃翻译传统研究的二元论,采用动态多元的模式研究语境和翻译的关系,我们才能避免理论研究中西西弗斯尴尬,开拓翻译研究的新局面。
|
关 键 词: | 话语交际 翻译理论 忠实 语境 篡谋 |
文章编号: | 1672-4755(2007)02-0151-02 |
收稿时间: | 2006-11-06 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|