首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      


Advertising persuasion in China: Using Mandarin or Cantonese?
Authors:Shixiong Liu  Xiaoshan Wen  Lina Wei  Weihong Zhao
Institution:1. Shenzhen University, PR China;2. Jiangxi Normal University, PR China
Abstract:Advertising persuasion may differ based on different languages and/or dialects. Using Chinese samples, this study experimentally tests how a spokesperson's accents (standard Mandarin accent and local Cantonese accent) influence advertising persuasion across different product involvements (high- or low-involvement products) and different advertising appeals (rational or emotional ads). The results show that ads promoting high (low)-involvement products will produce higher persuasion when the ads use Mandarin (Cantonese) rather than Cantonese (Mandarin). In addition, ads with rational (emotional) appeals will result in higher persuasion when presented in Mandarin (Cantonese) rather than Cantonese (Mandarin). The findings contribute to a better understanding of an ad's persuasion with respect to a spokesperson's accents, and offer managerial implications for marketers doing advertising in a multilingual environment such as China.
Keywords:Accent  Advertising persuasion  Advertising appeal  Product involvement
本文献已被 ScienceDirect 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号