首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

跨文化视阈下英语翻译中的同化和异化
引用本文:周正平. 跨文化视阈下英语翻译中的同化和异化[J]. 江苏市场经济, 2013, 0(1): 39-41
作者姓名:周正平
作者单位:山东工商学院大外部,山东烟台264005
基金项目:2011年度山东工商学院青年科研课题“试论翻译中的异化现象与译语文化间的关系”(2011QN120)
摘    要:由于同化与异化对立统一关系的存在,不同民族的文化既相互渗透,又存在差异。在跨文化交流的背景下,如果不能客观分析民族性文化特征,可能给双方交流带来障碍。对跨文化差异进行分析与探讨,增强英汉文化差异的敏感性,有助于提高翻译质量。

关 键 词:跨文化  英语翻译  原则  同化  异化

Assimilation and Dissimilation of English Translation under Cross-cultural Background
ZHOU Zheng-ping. Assimilation and Dissimilation of English Translation under Cross-cultural Background[J]. , 2013, 0(1): 39-41
Authors:ZHOU Zheng-ping
Affiliation:ZHOU Zheng-ping (Foreign Languages Department, Shandong Institute of Business and Technology, Yantai 264005, Shandong , China)
Abstract:Due to the existence of the relationship of unity of opposites between assimilation and dissimilation, the cultures of different ethnic groups penetrate and differ from each other. Under the background of cross-cultural communication, possible barriers will stand in the way for the communication of the two parties if the national cultural characteristics cannot be analyzed objectively. Therefore, the translation quality can be better guaranteed if we strengthen the analysis and exploration from the perspective of cross-cultural difference and improve the sensitivity of English and Chinese cultural differences.
Keywords:cross-culture  English translation  principle  assimilation  dissimilation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号