首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
中式菜单的英译
作者姓名:
邢海芳
刘洪泉
作者单位:
湖北荆州长江大学;
摘 要:
饮食文化是中国传统文化的重要组成部分,博大精深,源远流长。随着改革开放和中国经济的发展,特别是2008年北京奥运会的举行,来华的旅客越来越多,他们在参观美景的同时,也想品尝一下享誉四方的中国美食。因此,一份好的英译菜单尤其重要,它不仅能够满足外国用餐者的便利,而且在一定程度上还能弘扬中国的饮食文化。本文首先阐述了中西方饮食文化的差异,再提出了相应的翻译原则。
关 键 词:
饮食文化差异
结构差异
翻译原则
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号