论《春晓》的三种译本 |
| |
引用本文: | 毕蕾蕾.论《春晓》的三种译本[J].中国商办工业,2008,20(3):197-198. |
| |
作者姓名: | 毕蕾蕾 |
| |
作者单位: | 天津工程师范学院外语系,天津300000 |
| |
摘 要: | 通过对比《春晓》三种有代表性的英译文,分析了由于中国古典诗歌自身的特点以及语言和文化差异造成的古诗翻译中相应的难点,对比剖析了中外名家译例的特点并着重探讨其在炼词方面的得失。
|
关 键 词: | 中国古诗 翻译 对比 炼词 |
文章编号: | 1672-3198(2008)03-0197-02 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|