首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 73 毫秒
1.
英语和汉语作为我们目前接触最对的两门语言,都是由词组成,在词的构成方面,它们既有共同点,也有各自独特之处.本文通过一些常见的英汉词汇例子,分别分析了英汉构词法,对其进行了总结与比较.有助于语言学习者掌握一些英汉构词法的规律,更好的对英语及汉语词汇进行理解和记忆.  相似文献   

2.
运用统计法,对《国际中文教育中文水平等级标准》与《新汉语水平考试大纲》词汇等级对应进行对比分析,结果显示《国际中文教育中文水平等级标准》新增6603词,新增率达59.5%。《新汉语水平考试大纲》未选入词共计511词,占10.2%。这两套体系的词汇等级具有一定的对应性。分析《国际中文教育中文水平等级标准》新增词汇和删减词汇的类别,发现《国际中文教育中文水平等级标准》体现中文词汇语素的重要性,与之前的《新汉语水平考试大纲》词汇等级相比,呈现出继承性、精致化和规范化特点。  相似文献   

3.
任何一种语言都包括语音、词汇、语法三个要素.词汇是语言的建筑材料.只有掌握了大量的词汇,并且能熟练正确地运用它们,才能准确地表达自己的思想.因而,词汇教学是汉语教学的一个重要部分.目前,汉语教学中,以基础汉语为例,按《汉语分级教学大纲》的要求,汉语课程每周4-6课时,包括词汇、课文、生字、注释、练习与作业部分.其中词汇教学所占的时间约为30分钟.学院(汉语分级教学教科书)《基础汉语》三册书后,要求学生达到如下水平:掌握1430个生字,3503个词语以及由这些单  相似文献   

4.
本论文主要以翻译美学理论为基础,以《画中情思》原本为参照,以《画中情思》中译本为主体进行美学分析鉴赏。按照刘宓庆先生《翻译美学理论》的原则,将小说译本内文本进行分析。其语言特色主要体现在大量叠音词以及部分连绵词的运用而产生的音韵美以及动词和成语俗语的使用而产生的美感;句子结构特色主要指译文句式整齐之美、整散交错之美,译文使用了各种句式,对长短句进行巧妙地处理,运用排比、比喻、拟人等句式,使译文尽量保持与原文的优美和淡雅。  相似文献   

5.
英语和汉语在词汇、句法、篇章等方面存在着许多差异。因此在翻译时,要把别人说的话、写的东西,遵照原文的内容、风俗、情感忠实地表述出来,就必须重视英、汉语在词汇、句法、篇章等方面的差异。杨必先生的《名利场》译文充分体现了英、汉语在这些方面的差异,是用来学习英汉对比翻译的范文。本文特借此对英、汉两种语言进行对比分析。  相似文献   

6.
胡靓 《铜陵学院学报》2007,6(1):107-108
从历时的角度来看,语言是不断发展的,词义的变化使一些词的理据模糊。在现代英语中有些词甚至变成无理据或者难以找出理据。从共时角度来看,词的理据在跨文化交际中有时也会变得模糊。对理据的模糊性这一语言现象的探讨,使我们体会到语言是在特定的历史、社会、文化的背景中不断发展的;要避免模糊理据的干扰,准确把握词的意义。  相似文献   

7.
中国千百年来的学者注家对《诗经》的注释译解意见纷繁迥异,唯独在解《诗经.国风.周南》《、关雎》篇时对"关关"一词的理解是和汉宋经学一脉相承的。然而,该词的释义在众多《关雎》英译本中却是繁花簇景,异彩纷呈。  相似文献   

8.
文化空缺词汇是指由于生存环境、历史、宗教、民俗等原因而产生的具有某种文化意义,该意义只存在于一种语言而不存在于另一种语言之中,或具有相同概念意义而不同内涵意义词汇,或不同概念意义而相同内涵意义的词汇。帮助学生认识汉英文化空缺词汇,有助于消除他们认识上的误区,即汉语中的每个词汇在英语中都有对应词,反之依然,避免在翻译和交流时死抠字眼,使交流不能顺利进行。应通过音译、补充解释、功能描述等策略使交际取得应有的效果。  相似文献   

9.
笔者通过分析《士兵之家》的译文,对原语和目的语的语言特征进行了比较,发现:英语重形合,汉语重意合;英语爱化零为整,汉语喜化整为零;英语倾向静态,汉语倾向动态;英语多被动,汉语常用主动;英语汉语语序中各成分的放置各有其规律。了解这两种语言的差异性有助于提高英语语言教学和翻译的水平。  相似文献   

10.
现代书面汉语受英语外来词的影响,语言内部发生了变化。其表现形式不仅是新词的出现,还有一些句法变化。有证据表明,书面汉语中出现的一些特殊用法不符合汉语的句法规律,但与英语句法规律相吻合。论文从词类转换、语序、功能词三个方面对句法层面的英语武汉语表达进行探讨。  相似文献   

11.
洪堡特的语言观关注语言与民族精神、思维方式的关系,认为一个民族的语言是民族精神的外在表现,能够体现出该民族独特的精神个性和思维认知方式。赛珍珠英译《水浒传》刻意模仿中文语言结构,创造了大量汉语色彩浓厚的英语词汇和句式,是一个用英语语言符号的外衣套在汉语语言结构和文化躯体上的译本。赛译本里的中国英语抓住了西方人潜意识里对中国文学作品的心理预期,给予读者充分的想象空间,丰富了目的语词汇,同时对消解西方话语霸权、传播中国语言和文化具有积极意义。  相似文献   

12.
《经济师》2013,(3)
语言的模糊性是人类自然语言的客观属性。模糊语言广泛地应用到英语广告中,表现为语音模糊、词汇模糊、句法模糊及修辞模糊等。模糊语言产生的歧义既可是积极的:标新立异的广告语言有效地树立品牌形象,增强广告的说服力,刺激受众购买欲;也可是消极的:恶意使用模糊语言歪曲事实,进行虚假宣传,误导消费者,这是要严令禁止的。  相似文献   

13.
钟黎 《铜陵学院学报》2009,8(6):101-103
词汇是语言的重要组成部分,是语言的建筑材料。文章针对三套高校使用的现代汉语教材词汇部分,分别从词汇体例、语素、词的构造、词义等重要部分进行比较分析。  相似文献   

14.
汉语文化负载词负载着丰富的中华民族文化信息,其英译有助于中国传统文化的对外传输和中西文化的相互交流。全球化语境下,英语世界化和全球文化"美国化"趋势明显,英语文化负载词在汉语语境中的传输远多于汉语文化负载词在英语语境的传输,中西文化交流极不平衡。生态翻译学是一种生态学视角的翻译研究。按照生态翻译学观点,改善汉语文化负载词的翻译生态环境和优化其翻译策略可促进汉语文化负载词所负载的文化内涵在英语语境的传输,并维护汉语及其所负载的文化在全球语言文化生态系统中的民族身份和全球语言文化生态系统的平衡。  相似文献   

15.
在日语中除了有许多来自汉语的词汇,还存在着大量的来自非汉语的词汇——外来语。在外来语当中有不少是按照日语的构词规律或日本人的用词习惯而形成的“和制外来语”。本文拟初步地研究这些“和制外来语”的基本的构词规律及词形的变化规律。  相似文献   

16.
随着科技的发展,汉语语用发生了很大的变化。本文着重从缩略语、类词缀、词序、语言活用、外源词、旧词新义等六个方面探讨汉语在运用过程中出现的新现象,以期引起一定的重视。  相似文献   

17.
广州话是广东省使用的主要方言之一,它的存在已经有上千年的历史(关于广州话形成的历史,请参阅拙作《论广州方言形成的历史过程》一文,载《广州研究》1983年第1期)。研究广州方言语音、词汇、语法发展、演变的历史过程,对研究广州方言的现状和汉语方言史以至整个汉语发展史,都有重要的意义。但是,由于广州方言历史文  相似文献   

18.
冗余是语言中普遍存在的现象,既包括语言系统中的强制性冗余,也包括人们在使用语言进行交际时产生的语境性冗余。本文从汉字字型、词法、句法三个角度分析了汉语中的强制性冗余信息,并与英语进行了简要对比。强制性冗余在不同语言中分布不同,在词汇层面汉语强制性冗余多于英语,而句法层面则相反。  相似文献   

19.
在传统形式主义语言学注重任意性的影响下,二语词汇教学长期以来被禁锢在了所谓"固定搭配"的狭小空间里,从而使得二语词汇习得的发展受到了束缚。随着认知语言学和语料库语言学的发展,语言理据性和多词单位等概念正逐渐渗透到二语词汇教学中并在一定程度上对其产生了积极影响。根据文献综述,基于认知语言学的二语词汇教学方法主要是通过对多义词进行联想和分析习语和动词短语如何例证概念隐喻等方面开展的。但不可否认的是,由于语言的流动性和二语词汇家族的庞大数量,理据性教学也有它自身的局限性。  相似文献   

20.
尽管人们就如何提高通过阅读附带习得词汇做了很多研究,包括提高目标词复现率、利用词典、给出注释或释义等等。但很少有对汉语注释、英语注释或英汉注释三种注释方式对通过阅读附带习得词汇影响的研究。通过对非英语专业大一的两个班学生进行的包括即时测试阶段的阅读理解测试、词汇广度测试、词汇深度测试,以及延时测试阶段的词汇广度测试、词汇深度测试和相关访谈等实验发现,在词汇广度方面,汉语注释在即时测试时最为有效;英汉注释在延时测试时最为有效;在词汇深度方面,无论即时测试还是延时测试,英汉注释都是最为有效。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号