共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言迁移是第二语言习得过程中的一种常见现象.学习者在用目的语进行交际时,试图借助于母语的语音、结构、语义和文化来表达思想就会产生语言迁移现象.语际迁移主要有两种,正迁移和负迁移.凡是母语对外语学习有促进作用的,我们称其为正迁移,凡是母语对外语学习产生干扰作用的,为负迁移.一方面,母语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,增加英语学习者对学习英语的兴趣.另一方面母语又会干扰学习者的语音、语法掌握和对英语文化的理解.学习者应利用其积极作用,同时避免其不利因素.本文从正反两方面探讨了母语对英语学习的影响,并指出学习者在学习英语的过程中,应该适当利用母语,避免滥用母语,采取有效措施避免母语的干扰. 相似文献
2.
文章针对三语习得背景下的广西壮族学生英语学习语法迁移现象进行调查研究。研究发现壮族学生的母语和汉语对英语语法学习有正迁移也有负迁移作用,并且负迁移作用较明显。特别是在英语关系从句和英语判断句方面母语和汉语负迁移作用巨大。 相似文献
3.
认知心理学认为二语习得过程中,母语对目的语存在着迁移作用。迁移可以促进目的语的学习,同时,也可以阻碍目的语的学习,国内外学者称之为正迁移和负迁移。本文以前期研究为基础,结合多年教学实践经验,总结归纳在英语写作教学过程中,采用有效合理的方法,降低母语负迁移的影响,有效提升学生英语写作能力。 相似文献
4.
本研究采用纵向的个案研究方法试图回答三个问题:1.母语为汉语的学生在学英语和日语的时态时,哪一些时态最容易出错?2.在经过一段的时间学习后,学生对这些容易出错的时态掌握如何?3.从这一过程中看出母语对外语学习有何影响?研究结果表明,学生学习外语时态的过程受到母语迁移的影响,并且这种迁移既有正迁移的一面,也有负迁移的一面。 相似文献
5.
母语迁移对英语学习有着负面影响,探讨母语迁移的负面影响及表现,通过对母语迁移负面影响的分析,以期能帮助英语教育者和学生在教学、学习中避免母语负面迁移的影响. 相似文献
6.
7.
母语迁移理论是第二语言学习中一个极其复杂且受诸多因素影响和制约的认知心理过程。由于已经具有了数十载母语知识储备,大学生在学习英语时不可避免地受到母语规则及其他知识经验的迁移影响。本文通过实证着重分析了二语习得中母语负迁移理论对大学英语写作教学的影响,并分析其原因从而使大学英语写作教学更加完善。 相似文献
8.
语言迁移,是二语习得领域的一个重要主迁移的理论,伴随着二语习得的整个过程,体现在二语学习的每一个方面。本文从语言迁移角度,讨论了母语迁移特别是负迁移对中国大学生英语写作中旬法的影响,并提出了语言迁移研究对外语教学的启示 相似文献
9.
语言迁移是指学习者原有的语言知识对其新的语言知识的学习产生影响的现象.在二语学习中,母语迁移现象广泛存在.语言迁移一般有两种,正迁移和负迁移.正迁移能对二语学习起到促进作用,而负迁移则对目的语的学习产生阻碍.因此,在二语学习中要尽量避免负迁移对二语学习的影响,以最大限度地促进学习者二语学习的效率.本文简要分析了二语学习中常见的母语负迁移现象,并就此提出一些应对的策略. 相似文献
10.
随着我国国际社会地位的不断提高,国际交流深度不断加强,掌握一口标准、流利的英语对于当代大学生来说是不可或缺的,而在我国现今的英语学习过程中,地方母语方言的负迁移现象始终困扰着广大的英语学习者,针对母语对英语语音学习的负迁移现象的研究已经有相当长的-段历史,但鲜有针对某一特定的方言中的语音缺陷造成的负迁移现象的研究.东北方言作为汉语普通话的基础方言之一,对东北地区英语学习者的影响甚为明显,本文依据语言学习迁移理论,运用科学的研究方法,经过对现有资料、文献的查阅及通过对东北方言的语音特点研究,将从元音,辅音、音调三个主要方面做出细致分析对东北地区方言语音对分英语学习者的英语语音学习造成的负迁移作影响.并针对相应问题,提出了较为可行的学习应对方法,旨在引起学习者对该类问题的重视. 相似文献
11.
由于英汉两种语言在发音、思维、文化方面存在很大差异,学习者的母语负迁移在英语口语学习中产生很大的阻力,影响语言的掌握。本文简要介绍母语迁移理论,列举母语负迁移在语音、词汇、句法和语篇四个层面的语言表现,并剖析其成因及提出有针对性的英语口语教学建议。 相似文献
12.
介于母语迁移理论对第二语言学习有重要的影响,本文旨在从理论角度探讨正迁移和负迁移对第二语言学习的影响,并指出在教学中要正确对待母语迁移,合理利用正迁移,减少和避免负迁移,从而更好地提高外语学习的效率。 相似文献
13.
本文由非英语专业研究生令人担忧的口语现状出发,提出实践中应采取合作学习模式并加以实践,取得了一定的成果。对学生口语合作学习活动中的错误进行的分析可以看出汉语母语对于英语学习的负迁移作用,由此提出要加强汉英对比学习和加大合作式学习。 相似文献
14.
英汉翻译是职业教育发展中重要的能力之一,对于翻译教学中的问题及学生对翻译能力的培养需要来看,很多学生因母语负迁移而影响了英汉翻译效果。如“My mother give me wash clothes”,乍一看根本不晓得该句所表达的意思,而细致分析单词意义,发现学生是为了表达“妈妈给我洗衣服”。可见,母语负迁移所带来的翻译教学不足已经成为当前高职教育英语翻译教学不容回避的难题。 相似文献
15.
母语的负迁移是影响非英语专业大学生写作的一个重要因素,它阻碍了学生英语写作能力的提高。美国著名语言学家克拉申于20世纪70年代末80年代初提出五大语言习得理论假说,其中输入理论是二语习得理论的核心内容。该理论认为,人们只有获得足够的、可理解性的语言输入,才能习得语言。本研究通过一个教学实验证明了,在克拉申的输入理论背景下,适当的可理解性阅读和背诵输入练习,对非英语专业学生英语写作中出现的母语负迁移现象改善显著。 相似文献
16.
作为汉语的七大方言之一,赣方言自身的语音特点对英语学习者在语音学习上形成了负迁移作用。文章针对这些负迁移现象,提出了教学上的应对策略,旨在帮助学生尽量克服方言对其英语语音学习的干扰作用。 相似文献
17.
外语学习者在商务英语写作中出现的错误往往是受到母语负迁移的影响,体现在词汇、句法和语篇三个层面。解决这些问题,需要教师和学生共同努力,具体可以采用提高学生自主学习能力,增强教师业务水平,注重英汉语言文化差异和扩展商务知识等策略,这样才能有助于学生写出符合英语语言文化规范和商业规范的文章。 相似文献
18.
本文从英汉思维模式的差异出发,探讨了思维差异对英语段落写作的影响,分析了大学生英语段落写作的常见问题.指出在大学英语写作教学中教师应注重培养学生的英语思维能力,以帮助学生用英语思维模式采构思英文段落,有效她减少母语负迁移现象,写出地道的英语文章,从而提高学生的书面表达能力. 相似文献
19.
在第二语言习得过程中存在着母语对目的语的迁移现象,本文从语言迁移的角度出发,分析了俄语词汇习得中的母语正迁移、负迁移.提出在俄语词汇教学中要充分地利用母语对俄语词汇习得的正迁移,避免负迁移. 相似文献
20.
母语对第二语言的影响不仅仅是表现在语言输出上,而且还包括母语在第二语言输出过程中所起的中介作用,更重要的是它对第二语言学习者进行认知处理和逻辑分析后产生的影响。迁移在第二语言习得中起着非常重要的作用,第二语言学习者无法消除来自母语的干扰。那么教师在教学中应用不同的教学方法,重视语际平衡对比,使母语的干扰降到最小程度,提高学生对语言距离的觉察力,充分发挥母语正迁移的作用。 相似文献