首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
中国和日本都属于汉字文化圈,现代日语中仍在使用诸多汉字,因此两国的语言中存在大量同形词.从语言接触角度出发,以HSK汉语水平考试大纲词汇表和高等院校日语专业教学大纲词汇表中出现的同形词作为语料样本,以江苏大学日语专业学生作为研究个案,本文从中日同形词的定义、分类等方面进行考察分析和对比研究.对中日同形词中误用频率较高的同形异义词进行探究.  相似文献   

2.
同形词综述     
近年来学界对于现代汉语中同形词的研究,主要集中在同形词的界定、与其他词辨异两方面。各家观点不一,可谓百花齐放,百家争鸣。针对各种观点进行梳理、概述和评析,有利于对其比较和理解。同时也可以发现问题,推动深入探讨。  相似文献   

3.
在日语中有许多四字成语与汉语成语的词形完全相同或十分相近,这是由于日语中的四字成语与汉语成语有着千丝万缕的联系。然而,这些词形、词义相同或相近的成语在意义上有些相同,有些并非完全相同,也有些完全不同。该文对中日四字成语进行比较,分析异同,归纳原因,并得出结论。  相似文献   

4.
汉语和日语的省略方式是各自取出具有代表性的语素来组合构成的。由于不同的语言有着不同的特点,所以其缩略方式也存在不同之处,汉语的一些略语在日语中不存在;汉日略语形式相同、意义有别;同一词汉日省略形式不同;日汉原形不同,省略形式相同,意义有别;日语中无汉语原形,而有其省略形式,意义有异同;日汉原形及略语均有细微差别,但意义相同可类推。  相似文献   

5.
领导艺术是领导者个人素质的综合反映,是因人而异的。黑格尔说过:“世界上没有完全相同的两片叶子”,同样也没有完全相同的两个人,没有完全相同的领导者和领导模式。有多少个领导者就有多少种领导模式。  相似文献   

6.
赵伟 《浙江经济》2014,(5):13-13
异质性是经济学最近十多年研究所辟出的—个重要视点。所谓异质性,就是表面上看起来完全相同的现实存在,深入下去仔细看则会发现它们彼此不完全相同,甚至大相径庭。这种特征在生命科学涵盖的对象中比比皆是:植物界即便同—棵树木上的叶子,也没有两片是完全—样的;动物界即便同—胎生的几只猴子,也没有两只是完全一样的;人类社会,即便是一对同卵双胞胎兄弟或姐妹,外形长得再酷似,也不会完全相同的,总有那么几个外在的尤其是内在的特征存在差异。  相似文献   

7.
《产权导刊》2009,(1):45-46
汉镒资产管理公司 汉镒资产管理股份有限公司(汉镒资产)是2007年6月15日以发起方式设立的非上市股份有限公司,总股本136470000股,为永久存续的股份有限公司。  相似文献   

8.
言明  昆朋 《东北之窗》2012,(19):119-119
德国十月啤酒节空降大连10月16日至20日,闻名全球的德国慕尼黑十月啤酒节空降大连凯宾斯基饭店,在普拉那啤酒坊餐厅隆重举行。届时,驻店德国酿酒师博汉德先生将奉上精心酿制的十月啤酒节特酿啤酒,来自德国的本土乐队,带来传统的出伐利亚音乐和诙谐幽默的表演,现场引爆为期5天的啤酒节狂欢派对。  相似文献   

9.
《中国招标》2011,(49):27
220kV电缆附件、风电耐扭曲软电缆通过技术鉴定8月20日,中国电力企业联合会在青岛组织召开对青岛汉缆股份有限公司(下称汉缆股份)研制的"220kV交联聚乙烯绝缘电力电缆附  相似文献   

10.
俄汉人名是俄汉词汇系统中重要的组成部分,人们对它的认知更多地体现在语言领域和文化层次上,人名不仅是由文字要素构成的语言符号,它在本质上更是传达文化内涵的特殊符号。透过不同民族的人名棱镜可以折射出各民族间语言世界图景的绚丽多彩。  相似文献   

11.
马乐 《魅力中国》2014,(21):92-92
汉画像石是我国先民们创造的艺术经典,对后世艺术的发展影响深远,在此通过对汉画像石艺术风格和表现手法上的分析,探讨这一经典的艺术形式对当代木刻版画在创作风格上的影响,进一步论证学习传统艺术对现今艺术创作重要的启示意义。  相似文献   

12.
盖利亚 《新西部(上)》2009,(6):193-193,188
本文分析了并列复句在日语中的地位及其与汉语并列复句之间的关系,重点就日译汉和汉译日的翻译技巧和要点进行探讨,以期提高日语教学质量.  相似文献   

13.
刘景忠 《中国西部》2012,(12):114-117
走进一个个学生的内心世界,倾听他们的心声,你会发现,真是"一沙一世界,一树一菩提"啊!世界上没有两片完全相同的树叶。职业学校也没有成长经历完全相同的两个学生。每个学生的心灵深处,都有一部色彩斑斓、五味杂陈的青春成长史,那上面都分明留下了社会、家庭、学校的印记!  相似文献   

14.
李伟 《魅力中国》2010,(4X):117-117
翻译是一项艰辛而枯燥的工作,能够清晰明了地传达出原作者的本意,又不添油加醋的融进自己的想法,本身就是进行了一次难得的再创作。有些日汉翻译存在一些误区,需要从两国文化差异出发,求同存异,探析出行之有效的日汉互译的翻译技巧和方法。  相似文献   

15.
汉画像石是中华民族的文化瑰宝,是一部巨型石上史诗,它通过生动的画面描绘了汉代生活、政治、经济等各个方面。在信息时代,我们应该更好地传承这一瑰宝,为此,笔者所在课题组对汉画像石进行数字化,赋予它鲜明的时代气息,使其便于传播、易于接受。  相似文献   

16.
骆蓉 《产权导刊》2002,(12):29-30
2002年11月30日,"深化国有资产管理体制改革,发展湖北产权市场"研讨会在汉举行.  相似文献   

17.
袁政 《中亚信息》2004,(3):31-31
哈萨克斯坦拟签署连接巴库-第比利斯-杰伊 汉石油管道的协议。2004年2月22日,哈萨克斯坦  相似文献   

18.
汉画像石是汉代在墓室、祠堂、墓阙等建筑上雕刻画像的建筑构石,是为丧葬礼俗服务的一种石刻艺术。由于汉代齐鲁地区经济文化发达和独特的自然条件,使山东成为汉画像石分布最为密集的区域之一,也是汉画体石题材内容最丰富的区域之一。  相似文献   

19.
翻译是用译语在等值的前提下,表达源语中的内容,这种等值,既有意义上的,也有风格上的。不过世界上任何两种语言在语法结构和表达方式上都不是完全相同的,所以在翻译时,总有无法进行等值翻译的现象。这时,就不得不采用零翻译手段。本文着重从英汉互译的角度,论述零翻译的概念、实现手段和使用的翻译策略。  相似文献   

20.
(一)滕州市位于山东省南部,北邻孔孟故地而沐诗书教化之风,孕育墨子更占地灵人杰之气,是距今7300年前"北辛文化"的发祥地,自古文化昌明,文明久远。1996年,在古城东部的龙泉塔下,荆河岸边,建起了一座气势壮观、风格独具的汉画像石馆。整个展馆占地1万平方米,环廊陈列带300余米,共展出386块出土于滕州的精美的汉画像石,使散落在民间各处的这一历史珍宝得以汇总保护和面世展出。汉画像石,是中国汉代(约与西方纪年中耶苏同时)的墓室、祠堂、阙等石质建筑物构件上的雕刻装饰图案,因为它是流行于汉代刻画在石头上的图像,故被后世称为"汉画像石"。中国的汉画像石有四个集中的地区,其中山东的遗存最为丰富多采,出土丰富而又精美,是中国古代民族文化艺术宝库中的一份珍贵遗产,是人类文明史的见证和社会发展的重要标志,具有重要的历史、文化和艺术价值,是考古、美术、社会等学术研究的一项不可缺少的课题。目前山东存世的汉画像石中又以  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号