首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
模糊性是自然语言的基本属性之一。作为语言模糊性的一种体现形式,模糊词汇广泛存在于广告英语中。该文主要从合作原则的角度分析广告英语中模糊词汇的语用功能。  相似文献   

2.
语言的模糊性是人类语言本质属性之一。英语广告中的模糊性表现为语音模糊、词汇模糊、句子模糊,它们有助于提高语言的准确性和表达效果,使语言形象生动,帮助树立产品形象,吸引消费者,最大程度实现其说服力。但是,在使用模糊语言时要注意分寸,避免传递模糊性信息,误导消费者。  相似文献   

3.
作为一种商业语言,广告英语为了说服消费者购买其产品,往往运用各种语言表达手段。本文分别从合作原则和关联原则出发,对广告的语言表达进行分析,以更好地了解广告语言的用法。  相似文献   

4.
网络英语广告是伴随网络而生的一种新型广告形式,它在词汇和句法上都有一定的模糊性。本文在考察一些网络广告语言的词汇模糊和句法模糊的基础上,简单地探讨了这些模糊用法的语用功能。  相似文献   

5.
隐喻作为一种特殊的语言现象和认知行为,有其独特的修辞功能和表达效果,把隐喻应用于广告英语中不仅使广告变得更加简洁生动,而且还可以激起观众的想象力。论文主要从语用学的角度分析讨论了广告英语中的隐喻现象,说明只有对英语广告中的隐喻成分进行恰当的诠释,才能更好地传达广告所要表达的意境,从而达到广告的预期效果。  相似文献   

6.
英语是国际商务中的通用语言。英语商务广告经过长期发展,形成了一种独立的语体。本文通过大量的文案分析从语言的词汇层面、句法层面和修辞层面多维度地论证了英语商务广告的语言特征。  相似文献   

7.
商务英语广告的语言模糊性处理是一种语言挑战,但这种语言运用及其跨语言转换时的积极歧义层面,也为商务英语广告制作及其汉译提供了创意空间。尤其是在修辞格使用与翻译操作中,更应该有意利用这种语言模糊特性的积极面,以追求生动、形象、动感的艺术效果。本文从模糊性语言理论着手,对商务英语广告的修辞格现象进行了分析和论述,并提出了相应的汉译策略。  相似文献   

8.
广告翻译应以语言为基础.只有掌握了广告的语言学特点.才能使广告翻译准确且充分地表现出源语文本的信息和特色.英语广告作为一种应用广泛的信息栽体,其语言有很多独特性现象和有趣的特点.从语言学角度分析.英语广告的特点主要体现在词汇、句法和修辞等方面,研究并掌握这些特点对搞好英语广告的翻译或撰写是十分重要的.  相似文献   

9.
当今社会广告已成为现代生活的一个重要组成部分,作为推销商品和服务的理想媒介,以各种形式影响着人们的生活。广告英语作为一种应用语言,有着自己独特的语言风格和特点。本文从广告英语的语言特点出发,着重分析了广告英语的语言特色,同时也对广告英语的翻译方法进行探讨。  相似文献   

10.
广告是一门发展性的语言。在经济全球化的趋势下,广告英语也将逐步走向成熟,自身的语言体系也将越发完善。本从介绍书面广告的五个组成部分入手,分三个方面,即词汇、句法、修辞,详细地分析、阐述了广告英语语言的风格、特色。掌握规律,对具体的广告进行仔细的分析和研究,方能在跨国界的广告宣传中做到不同语言的成功转换。  相似文献   

11.
广告语的文化意蕴   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告的表达形式多种多样,如形象、色彩、绘画、音乐、语言字等。在这一系列的表达形式中,语言在广告创作中起着最重要的作用。本从语言学的角度对广告语言的特征进行探讨。研究分析广告语言,对于更深刻地认识广告现象,更好地运用语言服务于广告宣传,具有非常重要的意义。  相似文献   

12.
广告的广泛性及其魅力在很大程度上来自于广告语言.广告英语是英语广告的重要组成部分,经过长期发展,逐步形成一种独具特色的实用性文体.研究广告英语的语言特征不仅有助于学习和欣赏英语广告,而且有助于用英语创作对外广告.  相似文献   

13.
广告英语的语言艺术是英语广告成败的关键,其鲜明独特的语言特征主要体现在词汇、句法和修辞上。本人从选词、造句及修辞用法等几个方面探讨了英语广告的语言特点。  相似文献   

14.
英语小句在英语广告标题、图片说明以及正文中应用较多.了解英语小句的句法特征和文体特点是在广告汉译英中应用英语小句的前提条件.论文描述了英语小句的语言特点,探讨了其在广告汉译英中的应用,指出在广告汉译美中应用英语小句,可以使广告译文语言简练,主要信息突出,节约空间,增强交际效果,从而有助于实现广告和广告汉译英的目的与功能.  相似文献   

15.
在经济全球化的今天,广告已步入千家万户,渗透到人们生活的方方面面.而作为广告家族中的广告英语,经过长期的发展,已逐步从普通英语中独立出来而发展成为非规范化的专门语言,用词造句与普通英语有许多差异.它们不仅具有很高商业价值,而且具有一定的语言研究价值和欣赏价值.本文试从广告的定义和功能入手,通过大量的实例分析广告英语的词汇、句法、修辞三个方面的语言特点,并结合实例浅析其翻译策略.  相似文献   

16.
随着商品经济的迅速发展,英语广告作为一种信息传递的手段,越来越受到人们的重视.英语广告语言是一种商业性语言,有其独特的词汇、句法和修辞特色.本文从这三方面对商业广告中英语的语言特色进行了具体的阐述.  相似文献   

17.
广告英语往往使用大量的修辞法,而省略与重复是在广告英语中应用比较广泛的修辞手段,二者看似矛盾,其实统一,其目的是增强语言的感染力,实现产品的促销。  相似文献   

18.
修辞格是广告常用的手段之一,可以提高语言表现力,增强宣传效果。英语报刊及电视等媒介上经常出现带有修辞格的英语广告,但是由于翻译上的困难和对英语广告的重视程度不够,有些极为精彩的英语广告没能让读者或观众领略到其巧妙的修辞艺术。本文试从广告英语中修辞格的应用入手,浅述几种翻译策略。  相似文献   

19.
作为一种特殊的语言表现形式,语码混用在许多语域都已被使用,如语言教学中、广告语言中。影视作品中使用语码混用这种语言方式,是为其电影主题及其艺术效果服务的。《让子弹飞》这部电影出现了两种语码混用的类别方式——汉语和英语语码混用,普通话与四川话语码混用。作为一种语用策略,语码混用能够为了实现交际而灵活运用语言表达方式,从而使得电影情节连贯,精彩绝伦,更好地突出了主题,达到幽默的效果。  相似文献   

20.
当今社会中,伴随着经济的全球化以及通讯业的高速发展,广告作为信息传播的载体对商品的营销起着愈加举足轻重的作用。而广告英语作为将营销与语言结合的一种优质载体,兼具实用性与艺术性,已成为一种被广泛使用的应用性文体。因此从广告英语的词汇、句法以及修辞方面对广告的语言特征进行深入探索,不仅具有语言研究价值,更具有商业价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号