首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
梦翔 《魅力中国》2013,(13):386-386
学生掌握外语知识,不等于也掌握语言背景文化和用外语交流的能力。对于外语教师来说,仅仅把语言知识传授给学生并不是终极目的。本文通过考察学生实际跨文化交流能力,分析外语教学中普遍存在的跨文化教学方面的不足之处。  相似文献   

2.
外语教学也被看作是一个文化学习的过程.外语教学中要导入目的语成长起来的文化背景,培养学生全面了解语言文化的能力及其对语言外知识的敏感度,在全球化背景下能够有较强跨文化交际能力的新型人才.在整个外语学习中,文化定型(Stéréotype)是一个不得回避的问题.本文通过分析文化定型的定义、特征及来源,以便更清楚地了解它在外语教学中所扮演的角色.并在最后一部分中,着重分析一下文化定型给外语教学的几点启示.  相似文献   

3.
陈群 《发展》2006,(7):79-80
传统的外语教学研究过于注重语言认知能力,忽视了学习者的情感因素。从20世纪50年代开始人本主义心理学的发展使得学习者的情感因素逐渐引起人们的关注,情感因素与外语学习的关系因此得到了深入的研究。国外的语言教育家们对焦虑与学生学习成绩、表达能力、自信心等因素之间的关系进行了一系列的研究。关于焦虑国内外文献探讨最多的话题除了焦虑对外语学习的影响,就是哪些因素导致了焦虑的形成.然而很少文献从理论上分析焦虑产生的心理成因。本文试图从人本主义心理学角度对外语学习焦虑现象的心理成因进行分析,  相似文献   

4.
外语教学的根本目的就是培养和发展学生的外语素质。外语素质也就是学生运用外语进行交际的能力,在国际化、信息化社会中获得信息和处理信息的能力。外语不能仅仅只看作是一种简单的语言工具。  相似文献   

5.
外语教学的目的是培养学生运用这种语言的能力,而阅读恰恰是运用语言能力不可或缺的提高手段之一。《中学英语教学大纲》也把培养学生的阅读能力作为一个主要的教学目标。但从目前现状来看,阅读常常是学生的薄弱环节。任务型教学法是从20世纪80年代逐渐发展起来,广为应用语言学家和外语教学实践者认可和接受的一种外语教学方法,也是教育部制定的中学英语课程标准所推荐和提倡的外语教学法。  相似文献   

6.
外语教学的根本目的就是培养和发展学生的外语素质.外语素质也就是学生运用外语进行交际的能力,在国际化、信息化社会中获得信息和处理信息的能力.外语不能仅仅只看作是一种简单的语言工具.  相似文献   

7.
刘冬梅 《魅力中国》2014,(26):169-169
在日益繁杂的国际交流和国际局势下,外语越来越成为不可或缺的交际工具,新的国际形势也要求外语教学以实用为主,培养学生真正的外语语言实践和应用能力成为国际化趋势的首要任务。在新的形势下,优化课程结构,加强教学基本建设,建设一支高素质的教师队伍,培养学生职业技能型的外语能力都成为重中之重。  相似文献   

8.
李思琪 《魅力中国》2014,(10):176-176
自六七十年代以来,在相当长的一段时期内中国外语教学一直受到结构主义影响,过分注重语言形式而忽视语言形式的功能。然而,当学习者在实际中运用外语时,种种问题就出来了。本文旨在探讨语用学理论对外语教学中阅读教学的启迪。语言教学不是也不应是单一的语法和词汇知识教学。语言教学的目的在于培养学生良好的语言交际能力。  相似文献   

9.
郑天荣 《魅力中国》2010,(24):29-29
21世纪新形势下经济文化迅猛发展,这对外语教学的要求提出新的挑战,外语教改势在必行。英语作为国际性语言,操一口地道流利的英语成为外语学习者的基本需求。而传统教学模式下,学习者只对语言知识有很好的把握,而对于用外语交流有着很大的障碍。就此本文提出,建立课堂文化是教改的新趋势。  相似文献   

10.
外语学习者的个体差异与外语的教与学   总被引:2,自引:0,他引:2  
外语学习者存在着多种个体差异,直接影响到他们的外语学习.因此外语教师必须重视学习者的个体差异因素,特别是语言学习能力与认知方式的个体差异,因材施教,从而提高教学与学习效率.只有这样,外语教学才能逐步实现从以教师为中心向以学生为中心的转变.  相似文献   

11.
跨文化非语言交际能力是外语能力的一个重要组成部分。然而,跨文化非语言技能的培养长期以来被外语教学界所忽视。本文讨论了非语言交际的内涵及其在外语教学中的重要性,提出了大学英语教学中培养学生非语言交际能力的途径,即"显性"路径和"隐性"路径。  相似文献   

12.
长期以来,因受传统教学模式的影响,在我国大学英语教学中,教师往往忽视教学中的文化内容和学生文化认知能力的培养。教师应将外语教学和文化意识联系起来,反思传统的外语科研与教学,根据实际的教学经验,探讨21世纪大学外语教学策略中如何培养学生学习外语的文化意识。  相似文献   

13.
外语教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,即语言交际能力、非语言交际能力、语言规则和交际规则的转化能力以及文化适应能力.因此,在公共课外语教学中,应开设跨文化交际能力的选修课;在跨文化交际中努力克服自己民族中心主义;克服文化休克,客观了解和认识新文化;在外语教学中培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

14.
语言是一种特殊的社会文化现象,不了解外语的文化背景,就无法理解和运用外语。在教学中,教师必须不断提高自身的文化修养,考虑外语教学的实践性,随机讲授,比较差异,寓教于乐。  相似文献   

15.
本文通过问卷调查结果显示:在外语教学中外籍教师与中国教师对学生外语水平的影响在语言因素、个人因素、教学内容和方法等方面各有优势也各有缺陷。应加强外籍教师与中国教师教师之间的教学合作与交流,进一步提高学生外语学习水平。  相似文献   

16.
本文通过问卷调查结果显示:在外语教学中外籍教师与中国教师对学生外语水平的影响在语言因素、个人因素、教学内容和方法等方面各有优势也各有缺陷.应加强外籍教师与中国教师教师之间的教学合作与交流,进一步提高学生外语学习水平.  相似文献   

17.
外语教学是为了让学生较快地、真实地掌握一门语言而进行的一种教学活动。语言训练可以有效地促进这一目的的实现。在大学俄语教学中引入“参与型”课型可充分调动学生学习外语的主动性,迅速有效地提高学生的言语能力,通过师生互动式学习,提高教学质量,很好地完成教学任务。  相似文献   

18.
李洁  李婧 《黑河学刊》2008,(3):116-117
目前,我国英语教育界对语言、文化、教学三者的关系已经基本达成共识,即语言不仅是文化的重要组成部分,也是文化的有机载体,外语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力。要注重语言与文化的关系,注重在教学中培养学生的文化意识。只有将语言和文化结合起来,才能培养出跨文化交际中理解不同文化背景。在文化融合中发挥积极作用的人才。  相似文献   

19.
王致华 《魅力中国》2009,(20):213-213
如何提高外语课堂教学效率,关系到如何快速提高学生学习效率进而有效培养其学习外语的综合素质。本文将从外语教学语言方面谈几点个人想法。  相似文献   

20.
本文通过问卷调查,对大学英语教学中文化教学的现状进行了实证研究。认为目前大学英语教师对外语教学中文化教学的认识和意愿相对较强,文化教学在外语教学课堂中有所体现,但是比重不够大,教学方法比较传统。其主要原因是因为教师缺乏系统的培训。因此,外语教师应不断进行再学习,提高自身的文化知识,文化意识和文化能力,通过接受一定的文化教学培训,掌握跨文化外语教学的方法,从而不断提高外语教学质量。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号