首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 359 毫秒
1.
意义分成语言意义和言语意义。在语境的不断影响下,语言意义,即话语的“本意”实现了一种重生:从语言意义向言语意义转变。该文探讨语义和语境的关系,从而揭示语境在语义发展过程中的重要作用以及语义在语境影响下的变化。  相似文献   

2.
认知语境是人对客观世界的经验化、知识化和内在化结果,包括储存于学习者的大脑中的情景知识、语言上下文知识、背景知识、集体意识等要素。认知语境对词汇习得具有重要的指导作用。以认知语境中语言学语义场理论和原型理论来阐述词汇语义理据和意义关系,能为学习者提供有效的词汇记忆策略。  相似文献   

3.
隐喻是一神常见的语言现象,在言语交际活动中,它依赖于语境,所以,语境对于隐喻的理解起到了关键作用,语境可以分为语言知识和语言外知识两种,该文从这两个方面着手,探讨了在理解隐喻意义的过程中语境的制约作用。  相似文献   

4.
语境就是使用语言的环境。情景语境是影响会话中听力理解的主要因素之一。语境对听力理解的作用包括确定话语意义、意义内容中推断出言外之意、消除歧义,获得准确信息和充实语义。  相似文献   

5.
"OK"是现代汉语口语中最活跃的字母词之一。在探究OK源语义的基础上,主要全面考察字母词"OK"在中国语境下的语义演变及其演变动因。研究结果表明字母词"OK"受经济原则的制约、社会生活内容的变化、大众传媒的发展以及求新求异的心理等因素的影响,其由源语义中的"还行的、满意、不错的、圆满地"等义项在汉语口语中逐渐发展出了"很好、非常好、XX已经完成、成功、好极啦"的词汇意义并带有一定的褒义色彩。  相似文献   

6.
杨慧  李佳欣 《黑河学刊》2011,(1):112-113,117
语境是人们进行言语交际活动时所处的语言环境。指示语与语境之间存在着密切的辩证关系:一方面,通过指示语的选择可以对语境产生再造作用,即指示语对语境有构建功能;另一方面,在不同的语境中,同一个指示语的语义所指会有所不同,即指示语的理解对语境的分析有明显的依赖性。要从人称指示语、时间指示语、空间指示语等三种不同类型的指示语对语境的依赖性进行详细分析和探讨。  相似文献   

7.
语境与言语修辞密不可分,言语修辞在语境中完成,语言的使用和理解中体现语境的作用和分类.  相似文献   

8.
王欣 《魅力中国》2014,(11):77-77
言语交际是运用语言相互传递信息,交流情感的活动。话语交际者的言语行为受修辞语境的直接影响。首先对修辞语境做出介绍,再从话语理解着手,阐释修辞语境对言语交际的影响。  相似文献   

9.
马冬 《理论观察》2009,(6):114-116
补缺假说将语境与迁移置于交际的核心地位,研究语用因素对语言交际的动态影响。语境包括外部语境和内部语境,这二者的区别即是"补缺"发生的原因。语言迁移是学习者已经存在的母语知识对外语的习得和发展的影响,包括正迁移和负迁移。正迁移是指在外语的语境中不知不觉地受到母语的影响而借用母语的某些形式而这种借用正好符合外语的习惯,即借用的结果是正确的;而负迁移是指借用的母语形式不符合外语的习惯,或者不被使用该语言的本族人所接受。语言的负迁移是语用失误的重要因素。迁移效应造成的语用失误可以分为五类:言语行为的迁移、会话原则与会话蕴含的迁移、礼貌策略的迁移、价值观念的迁移以及语言文化的联想意义迁移。  相似文献   

10.
对语言进行的任何语用研究都须将其置于一定的语境之中,应根据相应的语境因素选择合适的语言表达形式。本文简述了语用学的发展及语境的定义和分类,并说明语境在语用学的研究中具有极其重要的作用,语境和言语行为的相互作用构成了语用学的中心内容。  相似文献   

11.
王均乐 《魅力中国》2013,(14):228-228
英语词汇是英语语言的建筑材料,它在英语教学中占有着十分重要的地位。我们在英语教学中,词汇的含义只有在具体的语言环境中才能体现。语篇的语言环境即语境,它是言语活动在一定时间和空间里所处的状况。词汇与语境是相互依存相辅相成的,要通过语境学习词汇,激发兴趣,加深理解。增强记忆.帮助学生掌握词汇及得体地运用词汇。  相似文献   

12.
语境在语言交际中起着至关重要的作用,是语言交际中所不能忽视的因素.在翻译过程中,对一个词、词组、句子和段落的正确分析和理解,往往需要根具其所在的具体语境来决定,语境的划分呈现出的是一个多元化的趋势.本文从语境的作用和文化背景在语言的翻译中的重要作用进行了浅析.在翻译的过程中要对语境有一个整体的把握,从而得出结论,语境是理解和翻译的基础,翻译离不开语境.在翻译的全过程中,语境始终发挥着重要作用.  相似文献   

13.
钟儒平 《魅力中国》2013,(10):228-228
在教学中,我首先让学生明白什么是语境,即言语环境。它包括语言因素,也包括非语言因素。上下文、时间、空间、情景、对象、话语前提等与语词使用有关的都是语境因素。学生只有深入细致的读,才能明白词语的适用范围。语境恰恰对词语有着限制和选择性。在教学中,我通过高考题的形式引导学生理解和把握语境对词语的限制和选择。  相似文献   

14.
邵卫平  李方凤 《黑河学刊》2012,(10):116-117
英汉翻译是一种跨语言、跨文化的交流活动,其关键在于含义而并非表面文字。由于英语中一词多义现象非常普遍,翻译过程中的理解和表达都需在具体的语境中进行,均受语境的影响和制约。语境分析是正确翻译的前提和基础。在翻译过程中,分析语言语境是必须的,必要时还需分析情景语境和文化语境。语境是翻译过程中的一个关键因素。  相似文献   

15.
语境在翻译过程中对原文本意义的厘定方面起着决定性的作用。只有正确理解语境,才能消除原文本字、词、句意义的模糊性、歧义性与不确定性,才能真实准确地再现原文内容与风格。语境的划分超出语言本身,根据不同的标准有不同的界定。翻译中存在的语境模式和语境的三维层次很好地阐释了翻译过程中语境的重要性。  相似文献   

16.
作为一种传达产品信息的应用语言,广告有着不同的文体特征。广告英语翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,涉及到语言和文化之间的转换。广告翻译应当注意语用的等效与失效,汲取言语行为理论有益因素并注意语境对广告英语翻译的影响。  相似文献   

17.
翻译属于一种跨国度、跨文化的社会交际性活动,是将一种语言形式转化为另一种语言形式的过程.语境意义在翻译中起到非常关键的作用.尤其是近年来,语言社会性研究范围、深度进一步扩大,加强翻译中影响语境意义再生成的主要因素研究,具有重要指导意义.  相似文献   

18.
吴琼 《黑河学刊》2014,(10):97-98
认知语境是一种心理建构,它在言语理解中发挥着极为重要的作用。认知语境把传统语境的内容结构化、抽象化和认知化。现以电影《国王的演讲》中的对话和情景为例,试图说明认知语境在具体会话中的功能。  相似文献   

19.
黎瑶 《魅力中国》2013,(5):326-326
“幽默主持”不仅能给听众观众带来身。的愉悦,还能让听众观众在笑声中引发对生活艺术的思考和感悟。它的使用又不仅仅只是一个语言表达技巧的问题,而是和语用规则遵循、语境创设等因素有关,因此,作为主持人要重视语境因素对语言的影响关系,通过生活的积累和观察,在语境理论的指导下,提高节目自己的语言水平和幽默表达的文化内涵。  相似文献   

20.
让步意义一直是俄语语法学界的研究重点,中外很多的语法学家都对其进行了较为详尽的研究,但大多数语法学家都是从句法结构角度对让步意义进行研究。现以表达让步意义的词汇和结构作为研究对象,将从语义角度对表达让步意义的词汇和结构进行语义分类,并详尽介绍每一个分类的情态语义特征。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号