共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
王长恒 《当代经理人(中旬刊)》2006,(2)
本文认为《论语》中的“君君臣臣,父父子子”所要表达的并非是“君叫臣死,臣不得不死”的愚忠。相反通过对《论语》文本的分析,本文认为这句话要表达的是君臣之间互相尊重,互为前提的双向互动性。这不仅在某种程度上成就了后来士人们“达则兼济天下,穷则独善其身”的独特品格,而且在更大的程度上成就了后来士人们所具有的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的担纲精神。 相似文献
7.
太行、王屋二山,方七百里,高万仞.本在冀州之南,河阳之北.北山愚公者,年且九十,面山而居.惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?杂然相许.其妻献疑曰:以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?杂日:投诸渤海之尾,隐土之北.遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾.…… 相似文献
8.
明·浮白斋主人撰《雅谑》中曰:“汉武帝时,有贡不死之酒者。东方朔窃饮焉。帝怒,欲杀之。朔曰:“臣所饮,不死酒也,杀臣,臣必不死;臣若死,亦不验”。帝笑而赦之。从这则故事可以看出东方朔用巧妙的方式,有力地讽刺了那些投领导者所好、阿谀奉承的小人。联想之一:五十年代后期,在我国刮的那阵“浮夸风”值得引以为戒。那时的报纸上常可见到这样的 相似文献
9.
据《战国策·秦策三》记载,公元前271年,范睢见秦王,秦王亲自恭迎,屏退左右,问以强国之策,但范睢三问不答。秦王再次恳言求教后,范睢自我表白一番说:“臣并非因为怕死才不敢说话的。即使知道今天在大王面前说了这番话后,明天就要被杀头,臣也不会害怕。如果大王相信臣的计策,并按此推行,那么死亡也不值得臣担忧,癫狂也不值得臣羞耻。因为五帝这样的圣人,三王这样的仁主,五霸这样的贤君,以及乌获、孟贲、夏育这样的勇士,都无一不死。死,乃是人所不能避免的。既然人人都是要死的,而我的死能对秦国稍有裨益,这就是臣最大的心愿,臣又有什么值得担忧呢?臣所担忧的,只是怕臣死了之后,天下之士见臣忠心耿耿却惹来杀身之祸,人人都缄口裹足,不肯来秦国为大王效劳啊!”范睢的这一席话,说得委曲周密,恳切动听,把范睢襟怀之忠诚,言辞之真挚,表达得淋漓尽致,范睢也因此赢得了秦王的高度信任。把这种“披肝沥胆,倾诉肺腑”的政治权谋应用到企业经营而形成的“以诚动天下”的谋略,是指企业在其经营活动特别是推销商品或服务过程中,要尽量地把自己的诚意淋漓尽致地表现出来,做到不仅推销自己的产品和服务,而且还要推销自己的意见和思想,使顾客在感受到自己诚意的同时接受自己的产品。 相似文献
10.
原文
有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者鲜矣。不好范上而好作乱者未之有也。君白务本,本立而道生,孝悌也者,其为人之本虞。” 相似文献
11.
12.
《战国策·赵策》中指出:“耕三年,韩、魏、齐、楚负亲以谋赵,襄子往见张孟谈而告之曰:‘昔者知氏之地,赵氏兮则多十城,复来,而今诸候孰谋我,为之奈何?’张孟谈曰:‘君其负剑而御臣以之国,舍臣于庙,授使大夫,臣试计之。’君曰:‘诺。’张孟谈乃行,其妻之楚,长子之韩,次子之魏,少子之齐,四国疑而谋败。”意思是说,公元前450年,原来与赵国结盟的韩、魏、齐、楚四国一起背约,联合起来准备进攻赵 相似文献
13.
(上接2013年第三期P24)三、取人之道古人认为人才世代皆有,处处都有,所谓“十步之泽,必有芳草”,“十室之邑,必有忠信”。问题在于用人者能否知人善任。“士有未用,未有少士之世也。”(《后汉书·仲长统传》)“天下不患无臣,患无君以使之”,“国未尝乏于胜任之士,上之明适不足以知之”。 相似文献
14.
<谏太宗十思疏>原文 臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义.源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之理,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休.不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也. 相似文献
15.
16.
17.
18.
正原文楚屈瑕将盟贰、轸。郧人军于蒲骚,将与随、绞、州、蓼伐楚师。莫敖患之。斗廉曰:"郧人军其郊,必不诫。且日虞四邑之至也。君次于郊郢,以御四邑,我以锐师宵加于郧,郧有虞心而恃其城,莫有斗志。若败郧师,四邑必离。"莫敖曰:"盍请济师于王?"对曰:"师克在和,不在众。商、周之不敌,君之所闻也。成军以出,又何济焉?"莫敖曰:"卜之?"对曰":卜以决疑。不疑,何卜?"遂败郧师于蒲骚,卒盟而还。(《左传·桓公十一年》)◎译文楚王派屈瑕准备与贰、轸两国结盟。郧国为阻遏楚国驻军于边境蒲骚,并准备联合随、绞、州、蓼四国共同伐楚。莫敖(屈瑕的官职)很担忧。大 相似文献
19.
<正>东汉光武帝建武二十七年(公元51年),因匈奴连年灾疫、实力大大衰弱,将军臧宫、马武二人上书光武帝刘秀,请求乘此时机发兵进攻。光武帝审时度势,否定了臧宫等人的建议,以诏令答复,即《报臧宫马武诏》。该诏书文字简练,层次明晰,具有较强的借鉴意义。全文如下:《黄石公记》曰:“柔能制刚,弱能制强。”柔者德也,刚者贼也;弱者仁之助也,强者怨之归也。故曰有德之君,以所乐乐人; 相似文献