共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
逻辑学家格赖斯认为在交际过程中人们要遵寺一定的原则才能使交际成功。这个原则被他称为“合作原则”。对该原则的有意违背就会产生会话含义。然而,对会话含义的理解离不开语境。传统语用学往往从静态的语境观出发来对会话含义进行理解和研究。本文试从认知语境观着手对由违背“合作原则“而产生的会话含义进行解释和分析。 相似文献
2.
英语幽默的产生不仅有其语言内在规律,而且很大程度上与特定语境和语用原则密切相关。从语用学角度分析英语幽默产生的机制,即说话人有意无意违反某条或几条会话准则,传达出特殊会话含义,从而导致了幽默,因此,欣赏幽默的过程就是推导出特殊会话含义的过程。 相似文献
3.
长期以来,中国英语教学都采取传统模式,教师在教学过程中过分注重学生词汇、语法以及句子分析的能力,造成了学生的满腹理论而不知如何应用的结果。语用学作为一门新兴学科,主要研究语言的应用并已被应用到众多领域。在英语教学中结合语用学的理论不但可以教会学生学会基本的语言知识,更可以促使其掌握语用知识,正确的使用英语这一交际工具。 相似文献
4.
会话含义理论解释了在人们交流过程中语言的隐含意义.会话含义通过合作原则加以交流,会话双方共有的语境是会话进行的重要构成要素,会话受到语境的限制.会话含义理论在话剧语言中的应用,包括违反数量准则产生的会话含义,违背质量准则产生的会话含义,违背关系准则产生的会话含义,违背方式准则产生的会话含义. 相似文献
5.
6.
会话含意是交际过程中的一个复杂因素,为了达到不同的交际目的,不同的语篇常会有意无意采用各种策略间接地表述;其中广告语和歇后语就是具有相当难度的语料。因此,本文以认知语用学中的心理模型理论为工具,研究推理过程中二者的会话含意的生成和理解机制。 相似文献
7.
近年来,语用学理论越来越多地应用于指导外语教学,对于提高外语教学质量和推动外语教学的发展起了积极作用。根据礼貌语用理论,教师应考虑恰当、适度地运用礼貌原则,营造和谐的课堂氛围,同时让学生了解中西方礼貌原则的异同,正确、得体地使用语言,提高语言交际能力。 相似文献
8.
9.
以任务型图式训练指导英语教学,以图式理论和认知加工理论为基础,考察图式训练对学生英语理解水平的影响,我们会发现对不同题材的语言材料的图式训练能提高学生的图式结构意识和敏感性。任务型语言教学以完成交际任务为教学目标,以课堂交际活动为主要组织形式,通过学习者之间的交互作用和意义协商增进语言习得。分析我国学生学习英语的现实背景,探讨在交际法指导下大学英语教学的基本教学策略、课堂活动设计、教师对学生的课堂管理,对实现新课标的要求有着重要的现实意义。 相似文献
10.
作为语用学研究中争议提陈出新的一个热门领域,成功的对话交际如何实现长久以来饱受热议。从Grice的合作原则发展到Sperber与Wilson的关联理论.语用会话含义的研究得以不断丰富和拓展。Sperber与Wilson的关联理论,研究从人类认知角度出发.将交际定义为说话人的明示与听话人的推理。人们在进行认知交际过程中.通常会默认判定对方的话语是相关的,这是双方交际得以持续进行的前提基础。而幽默的产生正是源于话语的最大关联与最佳关联之间的差异。这个差异的大小反应在对话双方往往预示着话语双方的关系与亲密程度。 相似文献
11.
大学英语课堂必须加大交际教学的力度,克服中国语境的客观限制,提高学生英语语言的应用能力。本文阐述了目前大学英语教学中实施交际法教学的迫切性,并就如何实施交际教学以期提高学生的交际能力提出了几点具体实施原则:即坚持信息差的原则、形式和功能结合的原则以及大班分组合作教学的原则。 相似文献
12.
人们在进行英、汉两种语言语际交际时,在"礼貌原则"、"会话含意"和"所指关系"三个方面的理解不同而有可能产生语用失误。因此,在进行英语与汉语之间的交流时,人们一定要考虑所用语言的文化背景和社会背景,不能用自己的风俗去硬套别人的风俗。否则,在交流中会产生许多失误,达不到交际的目的。 相似文献
13.
随着高职高专英语课程改革力度的不断加大,培养学生的英语语言运用能力也愈来愈受到重视.如何遵循口语教学的原则并灵活运用现代化的教学方法,有效提高学生的英语交际能力,是摆在教师面前的重要课题.文章结合笔者自身的教学实践,探讨了提高英语口语能力的一套训练方法. 相似文献
14.
从语用学的视角下对《生活大爆炸》的话语进行分析,可以运用格赖斯的合作原则,而在实际交际中人们并不全都遵守这原则,合作原则是会话的一条重要的原则,但不是唯一的原则。后来英国语言学家里奇提出了"礼貌原则"以弥补合作原则的不足。那么,出于礼貌或特定语境的需要,说了一些违反合作原则的话。在这个情况下,通过分析使自己越过对方话语的表面意义,去领会深层次意义,以便于更加灵活的理解并运用英语了。 相似文献
15.
会话含意在语用推理过程中起着极其重要的作用,能否正确建立心理模型决定着语用推理的成功与否。同时,会话含意也是交际过程中的一个复杂因素,为了达到不同的交际目的,不同的语篇常会有意无意采用各种策略间接的表述;其中歇后语就是具有相当难度的语料。因此,本文以认知语用学中的心理模型理论为工具,研究推理过程中歇后语的会话含意的生成和理解机制。 相似文献
16.
17.
跨文化交际中经常会发生故障。跨文化交际已经引起语言学家的重视,成为语用学和应用语言学的一个新的领域。本文从会话的礼貌原则的角度,讨论跨文化交际中产生的语用失误。目的是找出语用失误的原因,以提高交际能力,减少语用失误的产生。 相似文献
18.
时间指示语的使用和理解与话语的具体语境有关。本文从认知语用学的角度,运用关联理论,对时间指示语在语境中的应用进行了分析,目的是推导话语的正确含义和提高我们的交际质量。 相似文献
19.
《红楼梦》作为东方传统文学的经典之作,一直被东方人以不同的语文、哲学和考证等视角予以分析,本文采用语用学角度,从合作原则和会话含义的视角,对《红楼梦》中极具代表性的人物王熙凤的部分语言予以分析,在特定语境和文化背景下,王熙凤的语言中所体现的合作原则,以及合作原则的违反中产生的意义和效果,进一步分析会话中的隐含意义,人物的形象通过其语言特色体现出特有的交流技巧,以达到成功的交流目的,体现人物的意图,充分表现出人物鲜明的个人形象。 相似文献
20.
语用学是研究语言使用与理解的学问,既研究发话人利用语言和外部语境表达意义的过程,也研究听话人对发话人说出的话语的解码和推理过程。同语义学一样,语用学也研究意义,但是它研究的不是抽象的语言系统本身的意义,而是交际者在特定交际情景中传达和理解的意义以及理解和传达的过程。翻译研究(亦称翻译理论、翻译学)则是探讨译者解读原文在译文中重构原文意义的学问。运用语用学进行翻译已越来越受到翻译学界的广泛关注。语用学在翻译过程起着桥梁的作用,具有不可忽视的重要意义。本文阐释了语用学的内涵,并研究了语用学在翻译中的应用以及翻译策略,以期实现翻译后的意思与原文意思更贴切。 相似文献