首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
语言是文化的载体,英汉两种语言赋予动物词汇各自特定的文化内涵,本文通过对同一动物在不同语言中内涵相同﹑相反﹑零对应,以及不同动物词可能引起相类似的联想等方面的研究,揭示出中英两种文化间的差异,对跨文化交际和翻译实践有重要的指导意义  相似文献   

2.
从文化语言学和对比语言学的角度来分析对比英汉两种语言中动物词汇的文化内涵之异同有助于语言学习.通过对同一动物词在英汉语言中内涵相同、相反,不同的动物词汇可能引起相类似的联想、零对应等诸方面的对比研究,可以透析出文化对词汇的影响,也生动地揭示出两种文化之间的差异,了解这些联系和差异可以帮助我们在跨文化交际中正确地传递信息.  相似文献   

3.
由于不同国家在历史以及文化方面具有一定的差异性,所以其同一动物词汇所代表的文化内涵也有所不同。本文主要就英语和汉语中中动物词汇的文化内涵进行分析,并简要阐述了英汉动物词汇的几种常见翻译方法,希望能为实际工作起到一定的指导作用。  相似文献   

4.
在学习英汉词汇过程中,不仅要准确地把握动物词汇的指示意义,同时还要准确地把握动物词汇的伴随意义,更要注重伴随意义的文化内涵。  相似文献   

5.
思维方式、民情风俗、心理以及文学积淀的差异,赋予英、汉语中植物词汇以不同的文化内涵。因此,在英汉翻译中了解与掌握植物词汇的文化意义差异是达到"真实"翻译所必备的条件。本文通过对英语汉语植物词汇的差异比较,提出了三种具体的翻译方法。  相似文献   

6.
本文论述了大学英语教学中词汇文化内涵教学的必要性,阐述了词汇文化内涵教学的内容,提出了词汇文化内涵教学的四种途径,以使学生能够全面地理解英语词语,从而在跨文化交际中准确无误地使用目的语词汇.  相似文献   

7.
本文论述了大学英语教学中词汇文化内涵教学的必要性,阐述了词汇文化内涵教学的内容,提出了词汇文化内涵教学的四种途径,以使学生能够全面地理解英语词语,从而在跨文化交际中准确无误地使用目的语词汇.  相似文献   

8.
李蕾 《新西部(上)》2009,(12):226-227
本文从语义重合、语义错位及语义空缺三方面出发,比较分析了英汉动物词汇内涵的异同,认为相关的英汉社会和文化的不同,导致在语言词汇上引起的语义差异。并结合多年的英语教学实践和经验,提出了有效可行的文化词汇教学策略。  相似文献   

9.
语言是一种文化现象,它是文化的产物,同时又是文化的载体,一个民族语言的词汇系统能够最直接、最敏感地反映出该民族的文化价值取向。英语动物词汇的产生和使用有其特定的社会、历史、文化背景,我们不仅要知道这些词汇的语言意义,还要了解其文化意义,才能如实地理解原文的内涵。  相似文献   

10.
词汇负载着十分丰富的文化内涵意义,正确理解和运用词汇离不开对文化内涵意义的分析。加强汉英对应词文化内涵意义的对比分析,帮助学生明白因民族文化背景差异而带来的词汇文化内涵差异和缺失,突破英语教学中传统的"纯语言"教学方法,培养学生了解所学语言国家的历史文化背景,开阔视野,学到地道的英浯,才能有意识地摆脱民族文化对外语学习的干扰,提高交际的实际能力。  相似文献   

11.
任春满 《魅力中国》2010,(20):259-259
通过对比词汇在中、英两种语言文化背景下反映在动物,颜色,称谓等方面的差异来探讨英语词汇教学中如何融文化知识于英语中,从而提高词汇教学的效率,达到词汇教学的真正目的。  相似文献   

12.
田虎虎 《发展》2008,(10):126-127
动物词的文化意义反映了一个民族丰富的文化内容,而英汉动物词汇在文化意义上体现着很大的差异。本文首先借用他人的统计结果,从宏观上分析了英汉动物词汇的数量差异及原因,而后从微观角度,利用具体实例,对英汉动物词的文化意义作了对比分析。提出要准确理解动物词在不同文化中的意义,必须把握好该民族的生活环境、生产方式、历史渊源、宗教信仰、风俗习惯、思维方式、审美趋向等方面的差异。  相似文献   

13.
词汇是组成语言最主要和最基本的单位,是文化负载量最大的部分,词汇是文化信息的载体,各种文化特征都将在一种语言的词汇中留下它的印记。研究英语词汇的文化内涵,揭示其中的社会文化心理以及它们对跨文化交际的影响,有助于正确使用英语进行交际。  相似文献   

14.
李瑞 《魅力中国》2014,(22):246-246
随着互联网发展,网络词汇层出不穷,而“各种+XX”结构被赋予了新的内涵。本文试图剖析“各种”的语法结构及词义的嬗变,并从文化语言学角度浅究其主要原因:其一、语言经济原则;其二、“环境优先”取代“语言规则优先”和语言混沌现象;其三、从众入时、个性表达的文化心理。  相似文献   

15.
语言充满了隐喻,隐喻根植于思维和文化中。利用隐喻学习词汇,用具体的、人们熟知的事物来解释抽象的、复杂的事物,有利于培养学生的隐喻思维,提高对词汇的理解及应用能力。本文在概述了隐喻的分类后,提出了在英语词汇教学中应重视基本词汇隐喻的意义和词汇的文化内涵教学,培养学习者的隐喻思维等。  相似文献   

16.
王娜 《黑河学刊》2013,(12):37-39
语言与文化密不可分,语言反映文化。动物习语更是带有很深的文化烙印,蕴含丰富的文化内涵和寓意。在促进跨文化交际的过程中,翻译动物习语,首先要了解原表达暗含的文化内涵和意义,再选用合适的翻译方法将其转入译入语语言中。  相似文献   

17.
近年来,跨文化交际已成为我国外语教育界研究的热门课题.文化空缺是跨文化交际过程中由诸多原因形成的两种语言中缺少对等词汇及内涵而无法相应表达的结果.  相似文献   

18.
冰雪体育文化是体育文化的一个重要组成部分,它具有体育文化的普遍性和自己本身独特的项目属性和特点.冰雪体育文化因其运动项目的开展方式和严酷的竞技环境比之其他项目更能锻炼学生的身体素质、磨练学生的意志品质.这是其他教育形式所难比拟的,这就使得高校的体育文化在大学生素质教育中被赋予了新的内涵.冰雪体育文化在北方高校大学生的素质教育中起着非常重要的作用.  相似文献   

19.
金玉 《魅力中国》2013,(5):298-298,90
在人类语言中,表示各种不同颜色或色彩的词很丰富。赤橙黄绿青蓝紫,正是有了这些颜色词,我们生活的世界才五彩缤纷、多姿多彩。这些颜色词语也表现出了独特的美丽,也是文化范畴中一种不可或缺的元素。中西文化中的颜色词都被赋予了不同的情感和文化象征。由于受不同的价值观、风俗习惯、宗教信仰、生活环境和历史发展的影响,中西方分别反映出各具其自身特色的文化内涵。本文重点探讨和分析红、白、黑三种颜色的象征意义,希望通过具体罗列、对比和分析中西文化中颜色词的象征意义,掌握两种语言颜色词汇文化内涵的相似性和差异性,并将其运用到实践当中,从而帮助我们在实际生活中更好更恰当地应用中西文化中颜色词,并消除中西方因文化差异产生的误解,更好地促进跨文化交际的发展。  相似文献   

20.
平面设计视觉表现汲取象外之象理念等文化滋养,提升精神内涵审美品位,在完成传达信息的同时,通过视觉表现言语的情感、联想与互动,赋予丰富的艺术感染力.在人们充满幻想的意境中,完成象外之象理念的文化意蕴,具有高度的艺术性、浓缩性和象征性.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号