首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语是发扬传播中华文化,学习借鉴西方文明的重要沟通工具。但二语学习者和使用者受母语文化的影响而产生语言变体———中式英语及中国英语。中式英语是母语文化负迁移的畸形英语;中国英语具有中国特有语言文化内涵,是被英语母语者所接受的语言变体。本文归纳总结了两者特征区别,希望引起学习者重视母语文化。  相似文献   

2.
中式英语对英语教学的启示   总被引:4,自引:0,他引:4  
中式英语在学习英语过程中是不可避免的,它来源于母语汉语的影响,是一种不规范甚至是错误的语言.我们在教学中必须采取合理的教学方法,扩大学生的词汇量,让学生勤学多练,培养英语思维,从而克服中式英语的错误.  相似文献   

3.
本文通过Praat语音分析软件对比分析了英语为非母语国家的英语学习者与以英语为母语的说话人在朗读复合词birthday present的语谱图,发现中国学习者在口语中无法明确区分复合词两种不同的重音模式.说明母语普通话对中国学习者的英语发音产生了一定的影响.  相似文献   

4.
中式英语     
中式英语指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,在英语中被称为"Chinglish",像"Good good study,day day up"(好好学习,天天向上)之类充满了中国特色的极其不靠谱的英文短语和句子,就是经典的中式英语,不但外国人看不懂,就是学英语的中国人猛一看了也会觉得莫名其妙.  相似文献   

5.
本文就路透社援引某境外语言研究机构关于我国政府扫除中式英语的错误贬低展开讨论,强调了中国英语和中式英语的形成、演变、定义和特点等,呼吁摆脱不规范英语的羁绊,树立推广中国英语的信心,达到良好沟通的目的.  相似文献   

6.
马燕 《改革与开放》2011,(24):177-178
本文通过Praat语音分析软件对比分析了英语为非母语国家的英语学习者与以英语为母语的说话人在朗读复合词birthday present的语谱图,发现中国学习者在口语中无法明确区分复合词两种不同的重音模式。说明母语普通话对中国学习者的英语发音产生了一定的影响。  相似文献   

7.
母语迁移:外语学习中不可避免的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文以英语为例讨论了母语迁移对外语学习的影响,倡导教师应根据学习者的不同情况,区别对待母语的正、负迁移作用,帮助中国学习者克服英语学习中的各种障碍,提高学习效率.  相似文献   

8.
本文探讨了母语对英语学习的影响。一方面,母语与英语有相通之处,可以促进对英语的理解,增加英语学习者学习英语的兴趣。另一方面,母语又会干扰学习者对于语音、语法掌握以及英语文化的理解。学习者应充分利用其积极作用,同时避免其不利因素。  相似文献   

9.
1.课堂英语化尽量避免用母语进行教学,是进行外语课堂教学的原则之一。语言是思维的工具。为了使小学生的思维尽快地与英语联系起来,在英语课堂组织教学中要尽可能使用英语,做到课堂英语化,以排除对母语的依赖和母语的干扰。小学阶段是学习英语的关键期之一。尽管他们刚涉及英语,掌握的单词和句型甚少,但我们应该从第一节课起,坚持用英语组织教学。由于这时所学一般都是词义具体的单词和简单句子,教师完全可以借助于  相似文献   

10.
本文就路透社援引某境外语言研究机构关于我国政府扫除中式英语的错误贬低展开讨论,强调了中国英语和中式英语的形成、演变、定义和特点等,呼吁摆脱不规范英语的羁绊,树立推广中国英语的信心,达到良好沟通的目的。  相似文献   

11.
戴玉 《魅力中国》2010,(8X):209-209
母语是学习者根深蒂固的第一语言,而外语则是在母语系统已经牢固的条件下建立起来的第二语言系统,在学习的过程中不可避免地会受到母语的影响。本文主要探讨了母语会干扰学习者的语音、语法掌握和对英语文化的理解。学习者应在明确分析母语对英语学习的负迁移的基础上,讨论避免负迁移的方法。  相似文献   

12.
母语在英语学习中起着重要作用,但由于英汉语言环境与文化之间的差异,母语迁移现象对中国大学生英语学习产生积极或消极影响。以母语迁移为切入点,通过剖析汉语环境下高师院校大学生英语学习状态,着重探讨由母语负迁移导致的"中国式英语"现象产生的原因及对高师院校大学生英语有效输入与有效输出的影响和表现形式,揭示了母语迁移理论对当代中国大学生英语学习的启示,加强英语学习者对跨文化交际知识掌握和运用;创建良好的交际氛围和英语的对母语负迁移现象提出应对策略。  相似文献   

13.
余明思 《魅力中国》2011,(14):284-284
中式英语是一种特殊的语用现象,广泛的存在于中国英语学习者之间,究其实质是英语学习者和使用者硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范或者不和英语文化习惯的畸形英语。本文试图通过文化和思维差异角度对中式英语的原因作出归纳并提出一系列克服中式英语的建议,希望对英语教育能有一些有益的启示。  相似文献   

14.
本文通过收集中国经济词汇的中式翻译材料,并对其进行相关的分析和研究,试图找出经济词汇中“中式英语”翻译倾向出现的主要原因及其表现形式,并提出克服“中式英语”的各种技巧。  相似文献   

15.
黄兰 《黑河学刊》2009,(7):82-83
根据"母语迁移"理论,在第二语言习得过程中,学习者的母语的使用习惯会直接影响第二语言的习得,并对其起到积极促进或消极干扰作用。作为一种跨文化交际活动,写作体现的不仅是写作者的英语句法和词汇能力,同时它也反映了写作者的英语的社会语用能力。应对汉英两种语言所体现的思维方式和文化进行对比。英语学习者只有了解英汉语篇思维模式的差异,才能在写作中的语篇层面,自觉地遵循英语的思维特点整理思路,达到英语写作中词汇、句型、语篇的完美组合。  相似文献   

16.
民族院校少数民族学生的英语教学,与普通院校的英语教学相比,有一定的难度.而少数民族学生的英语语音教学,又是教学中最大的难点.这不仅因为少数民族学生大多来自教育较落后的边远地区,进校前未受到正规良好的英语语音训练,还因为他们自身母语对英语学习的干扰.  相似文献   

17.
张庆刚 《魅力中国》2009,(21):208-208
本文尝试在统一竞争模式框架下解释操汉语类语言英语学习者的空论元非对称性。认为英语"主语非空"和"宾语非空"的线索可靠性不同,母语对两个线索的干扰程度不同,英语书面语中的谓语动词屈折语素的存在以及语言材料多而语言实践少的学习特点是导致操汉语类语言英语学习者的空论元习得非对称性的主要原因。  相似文献   

18.
本文从认知的角度,探讨中国大学生英语写作的中式英语表现及其认知机制。指出中式英语是汉语语言迁移,是大学生英语写作过程中受汉语思维习惯影响的结果,在教学中教师若能够指导学生,加大英语的练习,就一定能够写出地道的优秀的英语作文。  相似文献   

19.
本文对"中国英语"的界定、特征及中国英语和中式英语的差异进行了阐述和分析,认为"中国英语"是以标准英语为核心,用来表达中国特有的事物和现象的一种英语变体,同时具有"国际使用型英语变体"的发展方向。  相似文献   

20.
本文论述了英语学习者词块能力对学习者的写作水平影响。词块有效地整合了词汇和语法,对于屏蔽母语干扰、增强语感和真正的英语表达能力具有其独特的作用,可以提高英语写作的地道性、准确性、生动性和文章的逻辑性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号