首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 36 毫秒
1.
英语是发扬传播中华文化,学习借鉴西方文明的重要沟通工具。但二语学习者和使用者受母语文化的影响而产生语言变体———中式英语及中国英语。中式英语是母语文化负迁移的畸形英语;中国英语具有中国特有语言文化内涵,是被英语母语者所接受的语言变体。本文归纳总结了两者特征区别,希望引起学习者重视母语文化。  相似文献   

2.
中式英语是一种出现在中国人英语学习中的普遍现象.本文通过对口语中的中式英语成因的分析和探讨,提出正确的解决策略,力图排除母语的干扰和纠正因母语干扰所造成的“中式英语”类的偏误,从而使我们中国人讲的英语更加地道,更加标准,更加规范.  相似文献   

3.
英语写作能力是<大学英语教学大纲>对大学生学习的基本要求,也是语言学习者必须掌握的四项语言技能之一.本文从语言功底、文化差异写作技巧等方面分析了学生在英语写作中存在的问题,提出了提高大学生英语写作水平的几点建议,主要是养成用英语思维的习惯,练就扎实的语言基本功,学习英文写作技巧,激发学习兴趣等,为英语学习者和英语教学提供参考.  相似文献   

4.
李鸣翠 《魅力中国》2010,(3):111-112
在中国学生学习英语语音的过程中,汉语的发音方式和发音习惯不可避免地对英语语音学习产生正迁移和负迁移,从而影响中国学生对英语语音学习的效果。这是由两种语音体系的异同造成的。为了给英语语音学习者和教学者提供启示和帮助,对中国学生英语语音学习实践中的问题进行归纳,将英汉两种发音体系进行对比分析。  相似文献   

5.
张宁 《魅力中国》2014,(11):386-386
良好的学习习惯对英语学习有着积极的推动作用,本文从高一学生英语学习习惯的重要性入手,结合自己的教学实践,从听说读写几个方面简要阐述了如何培养高一学生良好的英语学习习惯,旨在培养学生能力。  相似文献   

6.
本文通过收集中国经济词汇的中式翻译材料,并对其进行相关的分析和研究,试图找出经济词汇中“中式英语”翻译倾向出现的主要原因及其表现形式,并提出克服“中式英语”的各种技巧。  相似文献   

7.
中式英语对英语教学的启示   总被引:4,自引:0,他引:4  
中式英语在学习英语过程中是不可避免的,它来源于母语汉语的影响,是一种不规范甚至是错误的语言.我们在教学中必须采取合理的教学方法,扩大学生的词汇量,让学生勤学多练,培养英语思维,从而克服中式英语的错误.  相似文献   

8.
王洪斐 《魅力中国》2014,(2):168-168
阅读是提高学生外语学习兴趣、积累语言知识、提高学生外语学习能力的重要途径。阅读是语言学习的一个重要方面。小学英语阅读教学的主要目的是通过阅读,教予学生阅读的方法,训练其阅读技巧,培养和提高学生的阅读理解能力,养成良好的英语阅读习惯。阅读对学生牢固掌握知识、扩大知识面以及学习西方文化起着举足轻重的作用。  相似文献   

9.
文章以6种中文医学核心期刊为例,分析英文摘要中中式英语的使用情况。重视汉英语言差异,避免使用含义模糊、信息量少或不符合英文表达习惯的中式英语,可提高英文摘要的准确性,有利于医学期刊更好地被国际检索收录。  相似文献   

10.
语言是一种特殊的社会文化现象,它是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。要学好外语,英语学习者只有充分而深刻地了解该语言赖以生存的历史、文化、宗教等背景知识,置身于有关的文化背景之中,才能充分理解反映这种文化的语言。因此,在英语学习中就不能忽略学习文化背景知识的重要性。  相似文献   

11.
委婉语是一种与文化紧密相关的语言现象,本文以中国英语学习者为研究对象,以英、汉本族语者作为参照对象,采用定量和定性分析的方式对英语委婉语的使用情况进行跨文化研究。研究发现,中国英语学习者在使用英语委婉语时受母语文化影响较大,多使用隐性表达方式;同时还会受到社会权势和情感距离等语境因素的影响。  相似文献   

12.
谭应鸿 《魅力中国》2014,(2):251-251
英语是一门基础学科,但是,由于缺乏英语学习的环境,在英语学习上出现了很多学困生。在高中英语教学中,教师可以从以下几方面入手帮助学困生摆脱英语学习的困境:激发学困生英语学习的兴趣、和学生建立良好的师生关系、重视英语基础教学和学习习惯的培养。  相似文献   

13.
中西方语言与文化的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是一种交际工具,但它并不是独立存在的,它与文化是密不可分的。它深深地植根于各民族的文化中,是文化的一部分,对文化起着重要作用。它既受文化的影响和制约,又反映文化。因此谁要想掌握一门外国语言,必须先了解这个民族的文化。基于语言与文化的关系,从英语和汉语的词汇、句法及语用三个方面对中西方文化中的语言习惯差异进行比较分析,可以帮助学习者更好地进行语言学习。  相似文献   

14.
唐向科 《魅力中国》2013,(34):211-211
近年来,相当一部分职校学生对英语没有正确的学习态度和习惯,缺乏兴趣和信心。分析职校生英语学习中的障碍及进行英语教学对策的探讨,对于全面提高他们的英语水平及改变目前的学习状况是很有必要的。  相似文献   

15.
黄兰 《黑河学刊》2009,(7):82-83
根据"母语迁移"理论,在第二语言习得过程中,学习者的母语的使用习惯会直接影响第二语言的习得,并对其起到积极促进或消极干扰作用。作为一种跨文化交际活动,写作体现的不仅是写作者的英语句法和词汇能力,同时它也反映了写作者的英语的社会语用能力。应对汉英两种语言所体现的思维方式和文化进行对比。英语学习者只有了解英汉语篇思维模式的差异,才能在写作中的语篇层面,自觉地遵循英语的思维特点整理思路,达到英语写作中词汇、句型、语篇的完美组合。  相似文献   

16.
公示语在人们日常生活中几乎随处可见,近年来随着国内外交流程度日益加深,公示语翻译也受到越来越多业内人士的重视。本文探讨了中式英语及其成因,分析了延安市公示语英译的中式英语现象,并提出译者在公示语英译中应避免中式英语,以期创建出一个规范标准的汉英双语公示语环境。  相似文献   

17.
唐瑾 《魅力中国》2014,(16):235-235
在农村中学,普遍存在学生学英语难的现实问题。笔者在教学实践中发现,并非他们愚笨,而主要是在小学阶段没有养成良好的英语学习习惯,以至于上初中后相当长的一段时间内无法进入学习状态。最后来个以难为难,干脆不学洋文,并美其名日“我是中国人”。这是令人可惜的结果,但绝不是无奈的终结。而应是每一个从事英语教学者必须解决的难题。  相似文献   

18.
李雨桐 《魅力中国》2014,(18):183-183
英语对于大家来讲都比较熟悉,但是对于德语有许多人不甚了解。其实英语和德语同属一个语系,是印欧语系中的西日耳曼的分支。二者从语系上来讲有着密切的联系。基于英语是国际官方语言,现代教育都比较重视英语教育,从初中到高中甚至是到大学都将英语作为主要课程,在长期的英语学习环境下,多数人都形成了特定的英语语言学习习惯及思维方式,如果再学习德语将会对德语学习造成一定程度的影响,尤其是德语初学者会感觉不适。本文就英语对德语学习的影响进行了浅显探讨,供有关的教学工作者及德语学习者参考。  相似文献   

19.
冯淑华 《魅力中国》2013,(16):166-166
英语课程的任务是激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心。养成良好的学习习惯和形成有效的学习策略,发展自主学习的能力和合作精神;使学生掌握一定的英语基础知识和听、说、读、写技能,形成一定的综合语言运用能力;培养学生的观察、记忆、思维、想象能力和创新精神;帮助学生了解中西方文化的差异,拓展视野,培养爱国主义精神,形成健康的人生观,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。新课程标准对我们英语老师提出了很高的要求,改革的成功与否关键在于教师,教师素质在提高教学效益中的地位至关重要。  相似文献   

20.
段建萍 《发展》2008,(2):113-113
人们学习第二语言,特别是已经能够熟练驾驭本族语的人学习第二语言,与学习第一语言有很大不同。因为学习第二语言时,头脑中已经有大量的概念,形成了一定的思想和思维能力,而在学习第二语言的过程中,母语中的某些特点、原有的生活经验和民族习惯等,在某些方面、某种程度上会不由自主地对学习第二语言产生干扰或抗拒作用。在中学英语教学过程中这种现象就很突出。对学习英语的我国中学生来说,本族语(汉语)对外语(英语)的干扰是客观存在的事实。它既产生自汉英不同的语言体系,也产生于汉英民族不同的文化以及由此产生的思维方式的差异。因此,在英语学习中,要尽量排除本族语的干扰,从本族语的惯式思维中解放出来,用新的思维形式去理解和表述客观事物,才能学会地道的英语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号