共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《中国商贸:销售与市场营销培训》2017,(28)
所谓翻译,就是两种语言以及文化之间的一种信息方面的传达,每一个民族都有着属于自己特殊的文化,在进行商务交流的过程当中各种文化的差异会对商务英语的翻译形成很大的影响。在对商务英语进行翻译的过程当中一定要对翻译技巧具有良好的掌握,同时还要从两种文化之间的契合之处入手来提升自身所具备的文化素养,只有这样才能够从更深的层次掌握好商务英语翻译的本源。本文首先分析了文化差异对于商务英语翻译所形成的影响,继而探讨了与之相应的处理对策。 相似文献
2.
商务英语(BusinessEnglish)是一种含有商务理论和实用商务的理论。在经济信息日益发达的现代社会,随着国际贸易的发展,商务英语翻译的作用越来越明显。一方面为商务英语自身的发展起到很大的促进作用,另一方面对商务英语的翻译也提出了更高的要求。在商务英语当中,要了解商务英语翻译的几个重要的特征,才能够把握好翻译的重点,运用翻译的技巧,以达到翻译的规范性和准确性,真正地发挥商务英语在国际间往来的作用。 相似文献
3.
4.
5.
6.
倪玥 《环球市场信息导报》2013,(9):124-124,123
经济全球化发展速度不断提升,全球经济一体化进程不断加快,全世界范围内各个国家之间的贸易交流不断的加深,在这个背景之下。伴随着而来的是商务英语翻译在国际贸易间普遍性使用,因此商务英语的重要性不容忽视。文化心理学角度下的商务英语翻译就是从文化翻译的层面.从文化心理学的角度寻找商务英语翻译活动当中的潜在规则,以便更好的实现其自觉性与主动性特征,能够更好的促进理解能力与分析感知能力.提升商务英语的翻译水平,在文中,以商务英语作为谈论基础,从文化心理学的角度出发,分析研究了商务英语的翻译特点 相似文献
7.
罗伦全 《中国商贸:销售与市场营销培训》2011,(7Z):236-237
商务英语翻译是一门技巧性学科,它在贸易谈判以及贸易往来中起着重要的作用。商务英语的好坏直接决定着贸易是否能顺利进行以及贸易的发展方向。那么,在商务英语中采用怎样的策略才能够使商务英语翻译既能够保证原文的思想,又能保证译文的流畅地道?这就是本文所要进行探讨的。 相似文献
8.
9.
10.
《中国商贸:销售与市场营销培训》2017,(18)
互文性理论(Intertextuality theory)作为阐述文本关系的理论,其独特的思维方式及视角为商务英语翻译的学习提供了一种新的思路,是开发学生发散性思维、培养综合英语知识运用能力的重要途径,是当前商务英语翻译教学的核心理论。相关实践表明,在互文性理论的引导之下,商务英语翻译教学质量得到了显著提高,这与社会的需求不谋而合,已成为培养多元化、综合型人才的有效方法。为此,本文分析了基于互文性理论的商务英语翻译方法,希望能够为商务英语翻译水平的提升提供一些参考。 相似文献
11.
黄雪芳 《中国商贸:销售与市场营销培训》2012,(7Z):229-230
一场成功的商务谈判是以谈判双方实现共赢为前提条件的,在具体的商务英语谈判交流和沟通时,谈判双方应当熟练地掌握商务英语的翻译原则和灵活地运用多种口译技巧和策略,才能够有效地使谈判双方进一步沟通,推动谈判进程,使双方都能够满意。本文以商务英语谈判的翻译原则和口译技巧为基本出发点,在着重分析了如何严格掌握商务英语谈判中的"礼貌原则"的前提下,提出了商务英语谈判中常见的口译技巧。 相似文献
12.
13.
14.
商务英语翻译策略可以指导国际商务英语翻译。系统的商务英语翻译策略包括核心策略、结合策略、控制策略和文化策略。学会四大策略主要用来界定商务英语翻译的范围,实现翻译理论与实践的结合,对译文实施严密控制,阐明商务英语翻译的文化根基。 相似文献
15.
16.
17.
随着全球经济一体化趋势的发展,国际间的贸易往来日益频繁,商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。了解商务英语翻译的特点及存在的问题,熟悉商务相关专业知识,掌握商务英语知识,在商务英语翻译中遵循一定的翻译原则,并采用相应对策,对做好商务英语翻译是非常重要的。一、商务英语翻译的特点商务英语具有普通英语的语言学特征,但它同时又是商务知识和普通英语的综合体。与普通英语翻译相比,商务英语翻译比普通英语翻译要复杂得多。商务活动在当今经济社会中起着非常重要的作用,商务活动中的双方都试图从商 相似文献
18.
近些年,我国对外贸易以及电子商务的快速发展,在这个大背景下商务英语的地位越来越重要。商务英语相较于普通英语实用性更强,对于国际之间的商业交流、合作等商务贸易中有很大的作用。正因为如此,商务英语的专业性也很强,这也导致其在翻译的过程中存在很多疑难点与错误,这严重影响了我国跨国际商贸的发展。所以掌握商务英语翻译的特点以及技巧,保障在翻译过程中更加容易也提高其准确性十分必要。 相似文献
19.
20.
马苏鄂 《中国商贸:销售与市场营销培训》2014,(12):161-162
在国际贸易中商务英语具有非常重要的作用。由于商务英语本身的特点,在翻译的过程中常会出现偏差,因此掌握商务英语的特点以及存在的问题,并遵循商务英语翻译过程中的原则,有利于做好商务英语的翻译。本文根据商务英语的特点,通过对商务英语在翻译中存在的问题进行分析,提出了相应的策略。 相似文献