首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   60篇
  免费   0篇
财政金融   2篇
工业经济   2篇
计划管理   10篇
经济学   8篇
综合类   11篇
运输经济   1篇
贸易经济   10篇
农业经济   2篇
经济概况   14篇
  2022年   2篇
  2019年   1篇
  2015年   3篇
  2014年   3篇
  2013年   1篇
  2012年   3篇
  2011年   4篇
  2010年   2篇
  2009年   4篇
  2008年   5篇
  2007年   4篇
  2006年   11篇
  2005年   11篇
  2004年   2篇
  2003年   2篇
  2002年   1篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有60条查询结果,搜索用时 109 毫秒
21.
俄罗斯位于欧亚大陆北部,横跨欧亚两大洲,生活在这片广袤大地上的俄罗斯民族因其独特的自然地理环境和历史文化传统在世界民族中展现出迥然不同的民族性格和精神风貌,其文明显露出一种奇妙罕见的兼具东西方文化特质的混合特性。独特的自然人文地理环境、特殊的历史发展进程、女性崇拜文化传统以及俄罗斯历史上优秀的灵魂人物对俄罗斯民族性格与民族精神的形成都产生了深刻的影响,使得俄罗斯民族的性格具有复杂性,思想具有深刻性,精神具有神秘性。  相似文献   
22.
2005年11月28日,亚洲国际物流技术与运输系统展览会在上海新国际博览中心开幕,展馆内人头攒动。成立于2005年4月22日的上海河原机械有限公司参加了展会,它是日本株式会社河原在华的子公司。其展台前询问与洽谈者摩肩接踵,株式会社河原董事长河原荣先生接受了《中国储运》的专访。[编者按]  相似文献   
23.
徐雁 《浙江经济》2005,(8):14-15
能不能依靠民营企业来实现产业结构的调整升级,突破民企只能经营初级产品,劳动密集型产品的传统,进入高新技术产业问题,东阳的企业家率先做出了较好的回答。  相似文献   
24.
企业管理环境日益复杂,内外压力不断增大,管理如何由复杂走向简单?从2004年开始,黄石供电公司选择了分级管理,起到了一“顶”拨千斤的连锁反应。有位管理学家说:“简单,是管理的最高境界。”黄石供电公司2004年推行分级管理一年来,企业内部利润实现超省公司计划3730万元。公司领导感触颇深地说,比这些有形收获更大的是,各级领导班子和职工“自救意识”强了,克服困难的办法多了,企业管理学问增长了。确定优化管理的“支点”长期以来,由于黄石电网结构的特殊性,黄石供电公司沿袭着大一统的管理模式。黄石市工商业较为集中在市区狭窄的区域内,…  相似文献   
25.
何玉霞 《理论观察》2006,25(1):79-80
随着农村经济改革的逐步深入和宏观经济政策的不断调整,我国农村居民的收入水平显著提高。与此同时,由于收入来源的多样化等多种因素的差异,农户间的收入差距也在不断扩大。这种收入差距是否合理,直接关系到农村居民收入水平的提高和整个社会的稳定。因此,分析农户间的收入差距,探讨收入差距的原因,具有重大的现实意义。  相似文献   
26.
当前形势下,大学生思想主流是健康向上的,但也有层面复杂、状况错综、态度消极的成分。分析大学生思想现状,了解其产生的原因,探究思想道德工作的对策具有重要现实意义。  相似文献   
27.
而今提起“首佳”(北京首佳房地产评估有限公司的简称),不管是公司员工,客户,还是广大的社会各界朋友,都会不约而同地脱口而出“业精为首,诚信为佳”这八个字,是的,首佳五年多来不凡的风雨历程,它早已深入人心。  相似文献   
28.
英语借词历史悠久,英语百万的词汇量就是得益于大量的借用外来词。本文通过对英语外来词的来源及借用途径的探索与分析,在修正了布龙菲尔德的“英语外来词是‘低等语’向‘高等语’单向的借用”的“亲密借用”观点的同时丰富了其“文化借用”的观点。此外,本文还在分析英语外来词借用原因的基础上对其发展趋势进行了展望,旨在使读者对英语词汇有更为全面的了解,对我们的语言教学和语言学习有所启迪。  相似文献   
29.
《中国粮食经济》2006,(8):55-56
美国的烤火鸡和北京烤鸭,都源自欧洲或地中海地区的的烤鹅。烤鹅技术曾两次传入中国:一次是在元朝,一次是在清朝。元朝的时候,蒙古帝国占领了很大的版图,从中国的东部到地中海地区,都是蒙古的地盘。这也为马可波罗等西方人到中国来创造了条件。他们带来了不少西方的文化,包括大炮,也包括烤鹅。在元大都就有了烤鸭店。为什么从烤鹅变成烤鸭了呢?原来鸭子是中国的特产。烤鸭所用的鸭子更是由中国培育而成的良种,它的学名就叫做北京鸭。如今全世界都在吃这种鸭子。野鸭子全世界都有,但是只有中国人驯化了它们。中国自两千年前就开始驯化野鸭子…  相似文献   
30.
商标的翻译是一项十分复杂的文化信息传译过程,译者要实现商标翻译的尽可能完美,就必须在充分了解中西方不同文化的基础上,结合两种文化,并对商标所涵盖的信息进行适度的调整。才有可能保证商标原语名称的意义最大化地体现在译名中,从而促进该商标下产品在海外市场的销售。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号