排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
论外宣翻译中的语境因素 总被引:1,自引:0,他引:1
程逸松 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2012,9(12):124-125
语境因素对于翻译的过程和结果起到了制约作用,要准确、贴切地将中国外宣内容传递到世界各地,树立中国的国际形象,就必须从语言语境、情景语境、政治语境、文化语境和语言习俗语境等多方面进行研究,从而满足外宣翻译的特殊需求。 相似文献
2.
商务英语教学既需要注重理论又需要注重实践,但是,一名教师的能力和精力是有限的,"双师结构"商务英语教学团队则可以解决这一难题,将擅长理论、科研和实践的全职、兼职教师有机地组合成一支团队,发挥出教师个体难以发挥出的团队力量,从而提高商务英语教学质量,培养出理论知识和实践经验同样丰富的全面发展的商贸人才。 相似文献
1