排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
新的教学模式应体现英语教学的实用性、知识性和趣味性相结合的原则,应充分调动教师和学生两个方面的积极性,尤其要确立学生在教学过程中的主体地位。在这种新的教学模式,即交互式英语教学模式下,师生的责任和在课堂中所起的作用都发生了变化,也对教师和学生双方都提出了新的要求。 相似文献
2.
廖文玉 《中国商贸:销售与市场营销培训》2010,(22)
伴随着我国改革开放进程的不断加快以及我国对外贸易发展规模的不断扩大,我国同世界其他国家之间的联系越来越多,与之相适应,英汉之间的翻译现象也越来越多。尤其是发生于经济社会的英语商标名称的汉译越来越多。基于此,本文就当前英语商标名称的汉译方法进行分析论述。首先阐述了注重英语商标名称的汉译方法的必要性,继而分析几种英语商标名称的主要汉译方法,然后提出了对英语商标名称进行汉译时所应当遵循的基本原则,最后对全文进行了总结,以期能够对我国当前英语商标名称的汉译工作提供一点借鉴。 相似文献
3.
随着全球经济一体化进程的加快,对国际化高端人才的需求更加凸显了大学英语教学的重要性.由于传统的大学英语教学偏重于词汇、语法和难句分析,往往忽略了文化因素,因此,本文通过分析跨文化交际的概念,提出了大学英语的跨文化教育原则及教学策略.以期通过本文的阐述为培养和提高学生的跨文化交际能力,有效提升大学英语教学质量提供理论参考. 相似文献
4.
后金融危机,各主要发达国纷纷采取宽松的货币政策,以达到刺激经济的目的。最终导致了货币发行快速增加。本文从M0、M1、M2以及基础货币BM四个层次对中美两国的货币数量进行了对比分析,并得出了相关结论。 相似文献
5.
国际商务英语合同的翻译准则及其中译技巧 总被引:2,自引:0,他引:2
国际商务合同在国际经济活动中起着重要作用,如何准确地翻译合同则是成功进行商务合作与谈判的前提。本文从功能对等的理论出发,提出国际商务英语合同的翻译准则,并从归化的角度分析其中译技巧。 相似文献
1