排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
武立波 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2011,(4):121-122
在中国儒道互补的传统文化框架里,个人与集体之间存在着既服从又超越的关系,其根源在于个体对家族的依附和对集体概念的非实体性认知,结果是个体主义和集体主义的双重缺席。集体成为人与人之间相互压迫的工具。这和西方资本主义立足的个人主义哲学有着本质的冲突,是历史上资本主义在中国不能发展壮大的思想根源。 相似文献
2.
不同的民主有着不同的历史文化传统。中国对西方民主的学习面临的一个最基本的问题不是应不应该,而是能不能做到。从历史和文化传统来看,中国文化土壤中很难开出西方式民主之花。在中国,我们只有坚持共产党的领导,推进政治文明建设,走中国特色社会主义民主道路。 相似文献
3.
4.
基于利益的集体和价值的集体的划分,中国传统上个体和群体的关系实际上并不是个体与集体的关系,而是公私之间的关系。现代集体主义观念的形成面临个体自由、价值理想和集体观念的三重缺失。在传统公私框架所赖以存在的社会基础正在消失的背景下,拓展个体生存空间,建立自由的价值市场,成为传统公私框架现代化的关键所在。 相似文献
5.
内陆欠发达地区要促进对外贸易的发展、增加外资的引进,就必须大力发展当地的国际物流产业,加快对当地国际物流人才的培养,在进行必要的物流基础设施投资的同时,充分整合和利用现有物流资源,做好国际物流配套设施的建设,创造良好的经济环境,通过建立和引进包括国际货代企业在内的各类国际物流企业来发展内陆欠发达地区的国际物流产业。 相似文献
6.
7.
社会工作是政府职能的延伸,属于市场化的伦理行为,其价值依据和伦理基础是现代契约政府和在此基础上产生的对他人的自由和生存权力的尊重与保护。社会工作成为一种职业是社会分工的结果,在市场经济条件下,社会工作就不仅仅是一种伦理行为,而且也是一种市场行为。 相似文献
8.
武立波 《哈尔滨商业大学学报(社会科学版)》2004,(6):124-126
翻译是一项艰巨的工作,因为它要求译者对异文化作出理解.很多情况下,文化上的沟通要难于语言本身的沟通.一旦与外语文本发生关联,人们就被迫进入外域文化中.此时译者本族文化所提供的理解基调完全失效.本文仅以美国总统乔治*布什的就职演说为例,说明历史文化背景对于翻译工作的重要性. 相似文献
9.
国际营销定价与国际汇率之间有着密切的关系,特别是人民币在国际金融市场上面对升值压力的今天,出口企业更应该关注国际金融市场汇率的变化,认真研究汇率对定价的影响,尤其是汇率波动与价格变化的关系、企业如何应对汇率的变化。 相似文献
10.
武立波 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2011,(1):112-113
社会工作是政府职能的延伸,属于市场化的伦理行为,在伦常的社会里不会产生专门的社工。但是在中国传统哲学中仍然可以为社会工作找到价值伦理上的契合点,那就是无限天道内蕴含着的多样性。社会工作的中国化必须从这个价值起点出发。 相似文献