排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 116 毫秒
1
1.
2.
3.
译员的工作特点对外承包工程业务中的译员工作特点之一是,接收和反馈第一手材料。这在客观上把译员置于一个重要的地位。其他工作人员的外语水平越低,这个重要性就越突出。译员工作特点之二是,需要经常与业主或外商面对面接触。随着越来越多的感性因素影响。 相似文献
4.
<正> 一般施工合同条款(如FIDIC),对合同争端或合同纠纷提供和规定了解决方法,即友好协商和仲裁解决。所谓友好协商,就是当纠纷出现时,合同双方面对面坐下来,就纠纷事件协商达成一个双方都能接受的协议,这是业主和承包商所希望的,但在索赔数额巨大或纠纷涉及的合同责任不甚明确的情况下,纠纷双方往往不能冷静、理智而又实际地进行商谈,友好协商的办法很难奏效,而采取仲裁解决方式,则意味着冗长而 相似文献
1