排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
文化翻译中的审时度势——归化、异化和注释的灵活运用 总被引:1,自引:0,他引:1
通过探讨译作的对象、社会背景和时代需要以及传播途径中化翻译的归化、异化和注释的运用,发现化翻译中应根据翻译时的具体情况加以处理,方法应是变化的、发展的,不可一成不变。 相似文献
1