首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
综合类   7篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2003年   2篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
试比较换喻和提喻的异同   总被引:1,自引:0,他引:1  
换喻和提喻是英语常用的修辞手法,二者既有区别,也有一定的联系。换喻强调的是本体和喻体的关联性,提喻则侧重的是隶属关系;二者在用法上都是只出现喻体,没出现主体。  相似文献   
2.
谚语是千百年来劳动人民经验和智慧的结晶,它言简意赅、风趣幽默,为广大人民群众所喜闻乐见,具有广泛的民间性,独特的民族性,语义的双重性和哲理性,语音上的和谐性等特点,是英语中的一朵奇葩。  相似文献   
3.
由于自然环境、生活习俗等文化背景的不同,英汉民族对动物的联想意义也不尽相同,从英汉语言中动物词汇联想意义也可看出其文化内涵的异同。  相似文献   
4.
在英语修辞手法中有众多的表强调的修辞格,如:重复、夸张、曲言、对照、层进等,他们通过不同的表现形式,突出了作者和说话者所要强调的重点,从而进行了有效的交流。  相似文献   
5.
如何提高英语阅读理解能力   总被引:1,自引:0,他引:1  
培养良好的阅读习惯,掌握良好的阅读技巧,熟知阅读理解的各种题型及相应的应试技巧,是提高阅读理解能力的前提条件。  相似文献   
6.
数词习语除了具有其本意外,还具有比喻、夸张、委婉、对照等修辞意义,其来源主要是圣经、文学作品及社会生活等。  相似文献   
7.
汉英民族因其各自特有的自然环境、风俗习惯、文化传统等因素,导致了两种语言中的植物词,有的虽理性意义相同但联想意义各异,或联想意义相同但理性意义不同。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号