首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 89 毫秒
1.
Many a man之类的结构充当作主语时,句中的谓词通常用单数。该语法现象被称为就近现象。就近原则未能深入语言结构的本质,无法进一步探索类似结构产生,演变以及使用的可能原因。Many a结构在使用中遵循主谓一致原则,实质受到思维经济性影响,为了突出语义重心和遵循概念一致的原则而产生的语言现象。语言是解码思维的关键符号。英语教学不能停留在浅层次的语法解释上。如何从深层次启发学生对语言的思考,培养学生的对语言明锐的洞察力,欣赏语言的美是高校英语教师的重要任务。  相似文献   

2.
梁亮 《大众商务》2010,(1):190-191
Many a man之类的结构充当作主语时,句中的谓词通常用单数。该语法现象被称为就近现象。就近原则未能深入语言结构的本质,无法进一步探索类似结构产生,演变以及使用的可能原因。Many a结构在使用中遵循主谓一致原则,实质受到思维经济性影响,为了突出语义重心和遵循概念一致的原则而产生的语言现象。语言是解码思维的关键符号。英语教学不能停留在浅层次的语法解释上。如何从深层次启发学生对语言的思考,培养学生的对语言明锐的洞察力,欣赏语言的美是高校英语教师的重要任务。  相似文献   

3.
乔姆斯基的扩展的投射原则确认“句子必须有主语”,但这并不是说必须要有具备语音形式的主语,在有的语言中,主语也可能隐形存在于句子的逻辑式之中。本文对英汉无主语的现象进行归类和分析.把英汉无主语现象归为话语空住(主语省略)和句法空位(主语脱落),论证了EPP在这些现象中具有效力。  相似文献   

4.
主谓一致是英语学习者颇感头疼的问题,也是英语语法中很重要的一部分。文章概述了主谓一致的主要原则,着重总结了英语学习者易于混淆的一些情况,并用实例详加说明,  相似文献   

5.
广告是人们日常生活中必不可少的一部分,广告语言有其自身特色,要遵循一定的用语原则。本文从词的选择、句子结构选择和修辞手法三个方面来分析英文广告标语的语言特色。  相似文献   

6.
本文基于小型音体美专业主题写作语料库,分析汉语主题结构向英语主谓结构转化过程中,受汉语主题结构影响出现中介语主谓搭配错误。以中介语所保留的汉语主题结构特点为分类标准,中介语主谓搭配错误可分为:主语缺失;谓语缺失;主语与谓语逻辑关系不当;主谓语序不当;主谓数与语态不一致五类。显示出汉语主题结构深深影响中介语主谓结构的构建,启示在二语习得中,特别针对音体美专业学生,注意中英主谓结构对比,以期改善学生谓语动词错误频繁问题。  相似文献   

7.
基于PACCEL-S语料库分析中国大学生在汉英口译过程中人称代词主语显化现象,结果表明:汉英口译过程中人称代词的添加十分突出。汉英两种语言形式化程度不同,英语属于主语显著语言,而汉语属于主题显著语言,故汉英口译人称代词主语显化。  相似文献   

8.
"花园幽径"现象是一种复杂而有趣的认知心理现象。本文援用认知语用学的关联理论对这一现象的成因做出解释,认为造成"花园幽径"现象首先是语言使用者在加工花园幽径句过程中受到关联期望值的诱导,严格遵循最佳关联原则,付出最小认知努力进行推理的结果,与此同时,这类句子本身提供的认知语境的"误导"作用亦是造成这一现象必不可少的条件。  相似文献   

9.
通过对比英语主语突出型和汉语主题突出型的句法结构,节选Byron的诗《When We Two Parted》中的一些小句为语料,从主位结构入手,分析四个版本的译文对原文小句主位的翻译。结果表明:汉译都倾向于在译文中使用无标记主位;译者倾向于在译文中将主题易位到主位上;主题并不一定会在句子中担任主位成分,也会充当述位成分,因而并不是一种特殊主位。  相似文献   

10.
存在句(existentialsentence)是表示“存在”的特殊句型.其句子结构式通常是:Therebe+真主语(realsubject)+地点壮语(loca-tiveadverbial)十时间状语(temporaladverbial)。存在句貌似简单,但用途广泛,在商务英语中亦有实际应用。一们请动词的激1.在非正式书面语体中,谓语动词的单、复数形式并不取决于随后的真主语的数而取决于引导词there,即只有单数,但是在正式书面语体中,真主语的数决定谓语动词的数,两者必须保持主谓一致。例如:Th。Is。eb。enInthereception。m.(非正式书面语作)(正式书面语体)2.在正式…  相似文献   

11.
英文商业促销信在语言技巧和策略的使用上非常灵活,体现在词汇、语法、句法等各个层面。其句法特点有:并列结构和主从结构交替使用;多用主动句、肯定句、祈使句;多用现在时和现在完成时;多用第一或第二人称作主语。  相似文献   

12.
原则与例外--最惠国待遇原则与区域贸易协定博弈   总被引:2,自引:0,他引:2  
周敏 《广东商学院学报》2006,(2):94-96,F0003
最惠国待遇原则是GATT/WTO多边贸易体制的基石,关于区域贸易协定规定的GATT第24条则作为最惠国待遇原则的例外而存在。当今区域贸易协定的发展情势已经超出了其作为例外的地位。鉴于这种情况,应协调好原则与例外的关系,恪守多边贸易体制的基本原则和加强对区域贸易协定的监管。  相似文献   

13.
语言起源时期的独字句,什么样的音与什么样的义相结合究竟有没有一种可遵循的基本原则?经过长期的深入研究,人们对此做出了明确的回答,认为语言符号音义结合的基本原则有两条:一是任意性,二是理据性。二者之间并非不可调和,而是并行不悖,相辅相成的。理据性以任意性为生存条件,任意性又受到理据性的有力制约。二者的互动关系决定了他们共同成为语言符号的同等重要的、辩证统一的自组织原则。  相似文献   

14.
在外语学习中,由于记忆的有限性,很多学习者更注重句意而忽略句式,所以不能输出地道的目标语言形式。应该通过形式教学培养学习者的句式意识,使学习者将注意到的输入转化成外显知识体系,最终输出地道的目标语言形式。  相似文献   

15.
在现代广告设计诸多要素当中,语言的作用最为关键,要熟练地掌握现代广告语言的特点,就必须从广告语言的句式特点、语言特点、韵律特点等三个方面进行探讨。  相似文献   

16.
俄语普通词语里有语言文化的影响,语言的词汇搭配受语言文化制约。汉俄语组词造句的规则不同,也反映出汉俄语不同的语言文化。俄语教学不仅要教学生语音、词汇、语法、修辞,还要教语言国情知识。要站在语言文化观的高度对普通词汇、词的搭配和语法进行教学。  相似文献   

17.
汉语民族和英语民族的思维模式有一定差异:汉语民族思维以综合见长,呈现非线性和螺旋推理式特征;英语民族思维以分析见长,呈现因果关系的线性特征。不同的思维模式在相当程度上影响到语言表达和文章结构,翻译要达到不同思维模式的转化。在英汉翻译实践中,可通过抽象和具体之间的转换、长句拆分、语序调整、被动句和主动句的转译等方式来实现汉语思维模式和英语思维模式的相互转化,以符合目的语读者的思维和表达习惯。  相似文献   

18.
该文评述了目前中国法律英译文中一些条款的法律主体缺失现象,讨论了英语国家法律评论家普遍赞同的立法句子的施动性、有生性和主动性的特点,提出了译者在翻译立法句子的过程中要遵循突出法律行为的主体、不滥用被动句、遵守原文的结构等基本的法律文件的英译规律。  相似文献   

19.
结合小说中具体言语现象,考察了“待遇表现”与人物内外关系(会话中涉及的出场人物为3人以下)之间的关系,得出两个结论:当会话中出场的二人(说话者和听话者)为内外关系时,即便说话者的年龄、地位等高于听话者,说话者仍须对听话者使用尊敬或谦逊的表达方式以示敬意,句末则相应地使用郑重的表达方式以示礼貌;当出场人物为三人(说话者、听话者、话题人物)时,则根据话题人物与说话者或听话者的内外关系,选择相应的表达方式。  相似文献   

20.
人类社会已经进入一个以数字化、网络化为特征的信息化时代,网络交流成为现代人生活的一部分,在交流中人们直接面对的就是网络语言.网络语言研究是一个年轻的课题,对其进行系统地探讨、分析是其发展的迫切需要.本文从如下方面对网络语言进行分析:首先,阐释温州网络文化建设中的网络语言,文化是人类一种稳定的生存方式,网络文化是一种新兴的生存方式,而网络语言则是网络文化的生动体现;其次,结合温州的市民社会、民营经济、“温州人”精神探讨温州市民社会的特征;接着,从温州网络文化和温州市民社会实际需要的角度研究网络语言产生的社会基础;最后从存在的合理性和容易导致的问题两个层面分析网络语言对市民社会的影响.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号