首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
目前对非洲国家汉语学习者汉字偏误的研究较少,本文利用汉字偏误标注的汉语连续性中介语语料库,选取了非洲国家汉语学习者在学习过程中出现的汉字偏误语料,对非洲汉语学习者汉字偏误的类型及产生原因进行了简单的分析与研究。  相似文献   

2.
汉语,被许多外国留学生认为是世界上最难学的一种语言。汉语的体系很庞大,它独特的声调、规整的汉字、复杂的语法和丰富的词汇给许多留学生学习汉语带来了很大困扰。如今,伴随着我国政治、经济、文化等方面的飞速发展,汉语国际教育这一学科也飞快发展,广大教学人员对教学技巧也进行深入研究,努力改变传统的教学模式,音乐是以大众喜闻乐见的一种娱乐形式,将汉语歌曲融入到汉语教学中能帮助留学生了解汉语以及中国文化,是一种行之有效的教学方法。本文将从歌曲的选取、教学的方法和原则等方面入手,从汉语教学实际出发探讨汉语歌曲在对外汉语教学中的运用。…  相似文献   

3.
汉字的笔画顺序和书写在对外汉语教学中是至关重要的,对于外国留学生来说,汉字的笔画顺序也很有难度。中国汉字的字正腔圆很大一方面受到中国传统文化的影响。在学习汉字书写的过程,其实也是了解中国文化的过程。对于习惯书写印欧语系的外国留学生而言则更难。本文对天津大学国际交流学院的留学生进行了课堂实践研究。旨在更深入了解学生学写汉字的困难所在。  相似文献   

4.
去韩国,留给我印象最深的是“身土不二“四个字.   从韩国金浦国际机场驱车进入汉城市区时,看到在一些高层建筑物上悬挂着一幅光彩夺目的广告牌,左方画面是一只盛满鲜嫩果蔬的提篮,右方是“身土不二“四个宋体汉字.开始我猜想它是一个汉语成语,但不解其意,暗暗自愧孤陋.后来,去庆州、釜山、济州等市游览,均多次见到写着“身土不二“的汉字广告牌,它突兀而立,很有震撼力,我越发觉得这四个汉字有着深沉的意蕴.于是,便询问了几个同行者,但无人能解开其中之谜.无奈,只好请教韩国导游小姐,她向我说明了此语的来龙去脉.……  相似文献   

5.
对外汉语教学中,可能补语作为较特别的一种语法结构,因其缺少与英语或者其他语言相对应的语法结构形式,所以即使在汉语日常交流中使用频率较高,但却成为外国学生学习汉语的难点,因此导致了大量的偏误产生。以母语为英语的留学生为代表,他们通常采用回避战略,使用能源动词"能"或者"不能"来代替可能补语。本文重点分析二者的区别,提出教学相关建议。  相似文献   

6.
目前,我国为建设多个民族共同和谐发展,学校在语言教学方面颇为重视,汉语写作教学在内地新疆籍少数民族学校教学中也是一项重点教学项目。"把"字句在汉语学习中是一个重难点,对以汉语为第二语言的内地新疆籍少数民族预科生来说更是如此,所以内地新疆籍少数民族预科生在汉语"把"字句学习中时常出现一些偏误。本文阐述内地新疆籍少数民族预科生汉语"把"字句习得偏误分析的意义以及存在的偏误,探究内地新疆籍少数民族预科生汉语"把"字句习得偏误应对策略,旨在探究内地新疆籍少数民族学校良好汉语写作教学方法,推动汉语言全面化的目标实现进程。  相似文献   

7.
本文主要从日语汉字的读音、字形、词汇的意思等三个方面简单阐述了日语汉字的容易之处和难点所在,列举了很容易写错的两国汉字及"八百屋"、"床屋"、"屋"、"判子屋"等日语汉字在汉语中的意思等。  相似文献   

8.
历史上的中韩两国是十分密切的.中国深远的历史文化曾深深影响到韩国.在十五世纪韩国文字创造之前,曾一直借用中国的汉字.就是在韩文广泛应用之后,其中也夹杂着使用一些汉字.很有趣的是,有的韩国人不会说汉语,却会写汉字.而且写得还相当不错.在济洲岛码头候船大厅,我们曾遇见了一位干瘦的韩国老人,他发现我们后,主动凑到我们跟前,一副非常热情的样子.因语言不通,他就找来纸和笔,认认真真地写道:我是上海人.见他这样写,我们马上找来同行的原上海知青和老人说了几句上海话,但是老人一句也听不懂.我们彼此能读懂的,只有挂在双方脸上的笑容.  相似文献   

9.
中国人所用的官方字是汉字,它是中华民族传统化的重要内涵,是中华民族精神明的结晶。倘若离开了汉字,中华化也就无从说起。世界历史证明,入侵从来不考虑被占领地区受奴役民族的传统化,并力图消灭之,但是在中国历史上并且只有在中国历史上却是例外:古代中国北方的游牧民族在南越长城到达黄河流域后或建立强大王朝,或入主中原做了中国皇帝,却没有废除汉语、汉字和中华传统化,反而学习并应用之。这是因为他们没有汉语、汉字和中华化的替代而只好在先进化面前缴械投降,是恢弘大气博大精深的中华民族大化令其心悦诚服而使然。  相似文献   

10.
韩国与中国在汉字文化和儒教思想方面有许多相似之处,从很久以前开始儒教思想就被传入韩国且深深扎根于中韩两国人民的日常生活之中。本文旨在通过对比中韩语言中与父母相关的俗语来探究中韩两国文化的异同。  相似文献   

11.
从韩国俗语看韩国现实生活中的婆媳关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
韩国俗语是古代流传下来的民间格言,具有教化、讽刺、经验之谈、幽默的特征,反映了韩民族的生活状态和韩民族的风俗、习惯、信仰等。该文试图通过对部分最具代表性的描述"婆媳关系"的韩国俗语的分析,透视韩国现实生活中的婆媳关系。  相似文献   

12.
山东半岛开拓韩国高尔夫旅游市场研究   总被引:15,自引:0,他引:15  
王志东  丁再献 《旅游学刊》2006,21(10):49-54
高尔夫运动在东方国家逐渐普及开来.目前韩国的高尔夫爱好者超过300万,拥有高尔夫球场近200座,但是仍然供不应求,每年利用各种机会携带球杆到海外打球的旅游者高达10万人次,韩国高尔夫旅游市场呈现出高增长的特点.本文首次探讨了如何加强山东半岛与韩国高尔夫旅游市场的合作,对韩国高尔夫旅游市场进行了基本分析,特别是对山东半岛开拓韩国高尔夫专项旅游产品市场存在的问题进行了详细分析,并对推动韩国高尔夫入鲁旅游市场的快速发展提出了有关思考和对策建议.  相似文献   

13.
素有高山"猎神"之称的鄂伦春族,是中国五小民族之一,现有人口6965人.他们有自己的语言,没有本民族的文字.其语言属阿尔泰语系一通古斯语族通古斯语支.鄂伦春人还兼通汉语、鄂温克语、达斡尔语,通用汉字.  相似文献   

14.
该文运用历时和共时兼顾、定性和定量相结合的方法,以调查和数据为基础,通过自建的近200万字语料库和北京语言大学1996年建立的"现代汉语研究语料库"的词频对比分析,以及《汉语新语词词典》等5部词典有关颜色词条目的归类统计分析,力求较客观地描写"文革"中颜色词的使用情况,并探讨和分析颜色词的意义变异及其原因。  相似文献   

15.
新HSK于2009年正式被推广,是一项国际汉语能力标准化的考试。本文将从细节题、主旨题和推理题入手,对六级篇章阅读题的考点进行归纳说明并将从宏观和微观两层面提出应试策略。从宏观上,笔者将结合教育心理学的学习策略对汉语学习提出建议,从微观上,笔者将从题目特点出发,提出应试策略。  相似文献   

16.
经济效益一词译成英文,比较好的译法是economic efficiency。然而在国际上,从经济上对旅游业进行评价,不用或很少使用这个词,用得较多的是economic impact,即经济作用或影响。为同国际接轨,本文试图采用国际上对旅游业的经济作用进行评价的一些领域或指标,对我国旅游业的发展情况进行初步评述。  相似文献   

17.
本文从历史的角度对高校英语教学的测试进行了回顾和分析,指出了测试中存在的诸多问题,并试图从现代教学理念的角度来审视和提出高校英语教学测试的正确方向和改革方法。本文认为:在英语教学测试中,废除四级类统考,实施着眼于纵向比较、技能和知识并重、以主观题型为主的教学测试是改革的关键所在。  相似文献   

18.
本文通过对汉语语音与英语语音的对比,旨在找出母语对英语语音产生正迁移作用的语音,借以引导学生更好地掌握英语语音;同时找出母语对英语语音学习发生负迁移作用的语音,并列举常见的语音错误,分析其成因的基础上,探讨适合中国小学生学习英语语音的一些方法,以期望能帮助小学英语学习者在最大限度上,控制和避免汉语的语音干扰,从而达到语音纯正、发音地道。  相似文献   

19.
慕课浪潮席卷全球,颠覆了以往传统的教学模式,这种大规模开放的在线课程已引起全球教育界的关注,慕课时代已经到来。本文从汉语国际推广的现状…、慕课对汉语国际推广的影响以及加大慕课对汉语国际推广力度的建议三个方面来分析慕课时代汉语的国际推广。  相似文献   

20.
1992年,韩国出境旅游人数达204.4万人,比1991年增长10.1%。尽管韩国出游者在1992年度中人均消费比1991年下降了10.2%,为1832美元,但同期去韩国的外国旅游者平均消费却只有1004美元。按此两项国际旅游中最基本的数字统计,1992年韩国国际旅游逆差达4.87亿美元,比1991年增加了1.3亿美元。国际旅游赤字引起了韩国政府的高度重视。今年年  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号