首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
随着近些年来认知心理学、认知语言学等学科的发展和兴起,很多与认知相关的理论被广泛地应用于语言学研究、文学批评、翻译研究等各个学科领域。文章试图通过应用认知语言学的一个重要理论——原型理论来分析得出跨文化翻译活动中译出偏差现象的成因,并将其归为原型被替换、原型与边缘概念相混淆、避开原型概念等三类。  相似文献   

2.
该文从当前翻译界对翻译主体性和主体间性研究的现状出发,根据认知语言学和体验哲学所提出的“现实—认知—语言”这一基本原理,即在“现实”与“语言”之间存在“认知”这个中间环节,分析了存在“翻译主体间性”的主要原因,以及现实、认知、语言三者之间关系对翻译主体间性研究的启示。在此基础上,笔者对“谁是翻译的主体”,“翻译主体间性的内涵及其体现”阐明了自己的观点。  相似文献   

3.
该文从当前翻译界对翻译主体性和主体间性研究的现状出发,根据认知语言学和体验哲学所提出的“现实—认知-语言”。这一基本原理,即在“现实”与“语言”之间存在“认知”这个中间环节,分析了存在“翻译主体间性”的主要原因,以及现实、认知、语言三者之间关系对翻译主体间性研究的启示。在此基础上,笔者对“谁是翻译的主体”,“翻译主体间性的内涵及其体现”,阐明了自己的观点。  相似文献   

4.
语言学与翻译理论之间的关系可以说是爱恨交加:许多语言学家对翻译理论不感兴趣;一些翻译理论家也日甚一日地宣布语言学拿不出任何东西供翻译学科借鉴。笔者既不赞同对语言学的这种怀疑态度,也不把语言学视为翻译研究的大救星,而是相信翻译中有许多东西只能通过语言学加以描写和解释。  相似文献   

5.
认知语言学与传统语言学不同,其经验主义语义观主张语言意义并不是对外部客观世界的反映,而是人类对客观世界的主观认识的反映.认知语义学在遵从人类认知规律的基础上侧重研究词语和概念结构之间的联系,注重学习者基本认知能力和其经验对习得新知识的影响.认知语言学中的范畴观、原型理论,以及转喻、隐喻等概念对英语词汇教学具有不可替代的价值.  相似文献   

6.
随着认知语言学的发展以及范畴化理论研究的逐步深入,人们开始关注如何将认知语言学理论与外语教学结合起来。本文根据认知语言学原型理论的特点,分析了词义的演变过程和一词多义现象,探究如何能够拓展学生词汇知识的广度、深度以及应用性,揭示了认知范畴化理论对英语词汇教学的积极指导作用。  相似文献   

7.
系统功能语言学和认知语言学既有不同之处又有相似之处,前者侧重语言的社会交际方面,从语言的社会功能和使用情景来研究语言,但也不否认认知心理学方法;后者更侧重说话者内部因素即心理机制和认知过程对语言性质、意义的产生与交换,也注意到社会文化的影响。  相似文献   

8.
孙正嘉 《魅力中国》2014,(8):260-260
近年来,随着认知语言学的发展,越来越多的学者把研究兴趣转向了关注语言的社会维度,认知语言学的社会转向油然而生。本文以Dirk Geeraerts基于原型理论构建的社会语义模型为框架,对中美针对日本福岛核污染事件的相关报道进行了对比分析,揭示了三种社会语义因素在环境污染语篇的理解上所起的作用,提升了读者对环境污染语篇的认知能力。并为认知社会语言学的研究提供了范例。  相似文献   

9.
从认知的角度来看,翻译过程实质上是一个复杂的认知过程,是原文作者、译者和译文读者之间复杂的交际过程。为了使认知语境更好地服务于翻译实践,本文在界定了认知语境的概念和特点的基础上,探讨认知语境在翻译过程中的体现以及认知语境对译者的影响。  相似文献   

10.
语料库语言学过去几十年中在我国的研究取得了丰硕的成果,也日益引起国外同行的关注。本文以语料库及语料库语言学在外语教学和翻译教学方面的应用为脉络,回顾了近年来语料库语言学研究所取得的成果,并讨论了语料库语言学在中国的发展趋势。  相似文献   

11.
认知语言学的哲学基础是体验哲学,认为语言的意义来自人与客观世界互动的认知。隐喻能力研究已成为应用认知语言学的焦点之一。本文研究中国非英语专业大学生自主学习环境下隐喻能力的认知发展,以及形成隐喻能力个体的差异,诸如词汇知识和文化等诸多影响因素。通过隐喻能力和英语成绩两者之间的数据分析,探讨隐喻能力与语言水平的关系。  相似文献   

12.
季海荣 《黑河学刊》2015,(4):109-110
文化翻译是综合文化性、跨文化交际学和文化语言学英语来研究翻译活动的一种全新视角。认清文化翻译的本质和内涵,对采取正确的翻译手段尤为重要。现从文化多元的角度讨论了目前文化翻译的异化趋势,并分析了采取异化策略要注意的各种问题。  相似文献   

13.
语料库语言学过去几十年中在我国的研究取得了丰硕的成果,也日益引起国外同行的关注.本文以语料库及语料库语言学在外语教学和翻译教学方面的应用为脉络,回顾了近年来语料库语言学研究所取得的成果,并讨论了语料库语言学在中国的发展趋势.  相似文献   

14.
王倩 《新西部(上)》2009,(9):142-142,125
本文结合隐喻认知理论对翻译思维过程进行探索性研究,旨在为翻译思维过程研究提供一个新的统一的框架模式--四维空间整合模式.翻译与隐喻认知理论的结合为各自理论的发展和完善提供了新的空间.  相似文献   

15.
词汇是语言的重要组成部分。词汇量的匮乏是语言学习者进行有效语言交际的首要障碍。如何使学习者在一个没有二语的语言环境下有效地学习大量的词汇始终是值得研究的。随着认知语言学的不断发展,对词汇学习的认知研究也日趋为人们所关注。本文从认知语言学中的原型理论、通道转换理论的认知视角,初步探讨了英语词汇记忆的方法及策略。  相似文献   

16.
认知语言学,与其他语言学的分支一样,有自己独特的学科目标和品格,描述和解释语言的系统性、结构以及功能,以及这些功能是如何被语言体系实现的。因此,从这个角度研究语言概念化的模式,语言就提供了一个窗口来研究认知功能,了解语言的本质、结构和思想的组织。认知语言学与其他语言研究思路不同的是语言被用来反映人类心智的基本性质和本质特征。  相似文献   

17.
张琪  裘屾 《魅力中国》2014,(6):105-106
自文化学派及其“文化转向”的翻译思想形成以来,学术界对其争论不休。以巴斯奈特为代表的文化学派因其研究跳出了语言学研究的框囿,成为当今译论研究的主角,然而,文化学派的翻译观却有其自身无法逾越的局限。“文化转向”这一思想过度强调了文本外诸多文化因素对翻译的作用,其研究重心从语言研究转移到文化研究上,最终没有形成普遍的翻译理论以解释和预测翻译现象。  相似文献   

18.
现就英语教学的认知语言学基础进行了详细论述,把英语教学分成了语音、语法、词汇、听力、口语、阅读和写作七个方面,并把这些方面与认知语言学中原型范畴理论、图示理论、主题背景理论、象似性理论等认知语言学理论相结合,探讨英语教学的认知语言学基础。  相似文献   

19.
语用学研究的主要是特定情境中的特定话语,而商务英语的特殊性质决定了其翻译应从语用学入手。特别是Grice提出的合作原则和Leech提出的礼貌原则有助于从语言学之外的视角来研究商务英语的翻译问题,进而有助于翻译效果的提高和商务行为的成功。  相似文献   

20.
本文在认知视域下研究文化负载词翻译策略,从语言、文化、认知、语境等概念综合分析不同翻译策略的应用奈件及自身优势,深入到认知层面研究文化负载词翻译的特殊性及规律性,以期能对此方面研究有所帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号