首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
大学英语教学中翻译教学的重要性及其策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译教学在大学英语教学中有着不可忽视的作用,培养学生的翻译能力在整个教学中也是至关重要的,然而它一直是大学英语教学中的薄弱环节,所以要认识到翻译教学的重要性并采取策略提高学生的翻译能力。  相似文献   

2.
高职院校翻译教学不仅要从微观层面传授知识与技巧,更重要的是要从宏观层面传授翻译之"道",即:通过培养学生的翻译意识(语法意识、语境意识、技能意识和网络运用意识),从整体上提高学生的翻译能力,从而培养适应市场需要的人才.  相似文献   

3.
隐喻能力是学生熟练使用英语的标志。在大学英语教学中重视学生隐喻能力的培养,强调英语教学中隐喻能力的培养应从隐喻思维能力的培养、隐喻与写作教学、阅读教学、文化教学及翻译教学等方面着手,引领学生识别汉英两种语言在认知方式上的异同,将提高英语学习者运用语言的综合能力。  相似文献   

4.
赵海燕  王峰 《经济师》2013,(1):90-91
运用文献资料法、逻辑分析等方法,分析了文化大学建设中全面推进大学生创新意识培养的文化自觉力量,提出了加强教师在教学中的引导作用,大力开展校园文化活动,提高学生自学能力,培养学生问题意识,优化教学环境等培养创新意识的措施,以及提倡文化自觉的深入推进方法。  相似文献   

5.
《经济师》2017,(1)
众所周知英语综合能力的培养,指的是对英语"听、说、读、写、译"等诸方面能力的培养,但这种能力的培养在我国的高校英语教育阶段却没有得到有效的高度重视,使得高校毕业生缺乏翻译意识,翻译技能的基本功也是严重缺失。基于这种情况,更多的是由于我们国家对于具有较强英语综合能力的人才紧缺这一现实的考虑,文章探讨了大学英语教学中对学生英语综合应用能力培养的问题及相关的措施。  相似文献   

6.
浅谈大学英语之文化教学原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
伴随全球知识经济时代的到来,在日益增多的跨文化交际中,各种撞击时有发生。如何成功地进行跨文化交际己成为新时期外语教学的一大主题,如何克服跨文化交际中的文化障碍,提高学生的跨文化交际意识,这对大学英语教学提出了新的要求。可由于受传统的语法翻译法的影响及现实的种种客观原因,文化教学在大学英语教学中被忽视,学生的跨文化交际能力远未得到培养。  相似文献   

7.
思想教育是学校教育的重要组成部分,是对学生进行素质教育的重要一环,加强学生思想品德教育是体育教学的重要内容,利用体育教学加强学生思想品德教育具有特殊效果。我们可以从培养竞争意识与合作精神,培养改革、创新与创造性思维,培养法规意识和社会公德,培养良好的心理素质,培养协调人缘关系能力等方面进行现代体育教学中的思想品德教育。  相似文献   

8.
在大学英语教学对学生的语言技能提出了更高的要求的环境下,注重培养学习者自主学习能力的交互式网络教学模式成为新形势下的外语教学的必然。本文阐述了交互式网络教学模式的方式以及元认知能力培养在该模式中的重要意义,同时也探讨了在该模式教学中培养学习者元认知能力的方法和途径,从而帮助他们形成自主学习意识,加强网络教学效果。  相似文献   

9.
新课程理念下的数学教学,强调数学来自于生活又回归生活,要注重学生数学应用能力培养.那么如何在初中教学教学中加强学生应用能力培养呢?一、理论联系实际,培养应用数学的意识;二、用开放教育形式训练学生数学应用能力;三、在问题解决中激发创造思维,培养创新能力.  相似文献   

10.
本文通过探讨培养翻译能力的重要性,分析大学英语教学中翻译能力培养的现状,提出将翻译能力的培养渗透到大学英语教学中的具体方法.  相似文献   

11.
结合我院进行的教育教学大讨论,以我院食品工程专业为例,就如何在本科阶段培养学生创新意识和实践能力应采取的改革措施进行了实践。实践表明,明确培养目标、改革课程体系、教学内容、教学方法、构建创新意识和实践能力培养的平台、加强教师理论联系实际能力是培养学生创新意识和实践能力的重要举措。  相似文献   

12.
提高大学生创新能力的有效途径探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
为适应时代需求,提高大学生的综合素质和实践能力,培养大学生的创新意识和创新能力,促使高等院校必须加强实践教学,培养创新型人才。探讨了提高大学生创新能力的有效途径:创新教育观念,优化课堂教学,激发学生的创新意识;完善实践教学体系,强化设计性实验,培养学生的创新能力;重视实践教学,加强实践环节,积极培养学生的实践能力;鼓励学生参与科学研究与课外科技活动,提升创新能力的训练;加强产学研结合,深化实践教学成果,强化创新能力训练;改革考试方法,实施科学的评价体系。  相似文献   

13.
王颖 《时代经贸》2010,(18):264-264
本文通过探讨培养翻译能力的重要性,分析大学英语教学中翻译能力培养的现状,提出将翻译能力的培养渗透到大学英语教学中的具体方法。  相似文献   

14.
评估性翻译能力强调的是译者对译文进行评估、反思、总结的能力,是译后行为,体现了译者的翻译理论知识和翻译实践能力.本文提出在翻译教学中加强学生评估性翻译能力的教学的思路,并以当地革命历史纪念馆解说词作为教学内容.在教学过程中强调学生的积极参与,对已有译文从词汇、句子、语篇和文体等多层次进行改进,达到提升学生们翻译能力的目的.  相似文献   

15.
《大学英语课程教学要求》提出要注重培养学生的英语综合应用能力,提高学生的英语听、说能力。目前,大学生英语的听说水平整体有所提高,但听和说仍是很多大学生英语学习过程中的薄弱环节。本文结合实际教学,从学生和教师、教材方面入手,解读当前大学英语听说能力现状,分析引起学生听说能力薄弱的原因,以期加强教师和学生对听说教学的认识,积极推动大学英语听说课程的发展。  相似文献   

16.
职业意识是职业素质的重要组成部分,商科高职院校要将职业意识、职业道德和职业能力的培养与教育放在同等重要的位置,通过专业和课程改革,加强教师职业素养,强化实践教学培养学生的职业意识。  相似文献   

17.
在商务英语教学中,跨文化交际能力的重要性日益得到广泛的重视。本文着重从四方面提出如何培养跨文化交际能力,它们分别是:从教学管理方面加强跨文化教学;重视商务英语文化知识教学;培养学生自主学习增强跨文化交际意识;加强学术群体和师资队伍建设。  相似文献   

18.
摘要:对大学院校体育课程实践能力培养与素质教育的经验总结,提出了大学院校体育课实践能力培养与素质教育的目标是增强大学生体质,培养大学生良好的心理素质、道德品质、审美能力、竞争意识、发挥学生的聪明才智,发展大学生个性。  相似文献   

19.
中国大学生尤其是非英语专业学生的口语交际能力是目前大学英语教学中比较薄弱的一个环节,“哑巴英语”的现象尤为突出。就此现象,笔者根据自己的教学经验,提出加强对学生的自信心的培养,加强外国文化知识教学,加强课上口语训练,加强学生的课上主体性,师生间的互动性,以达到提高非英语专业学生口语交际能力的目的。  相似文献   

20.
王若虹 《经济师》2009,(9):126-127
翻译能力不仅仅指译者的语言转换能力,翻译教学也不是提高学生外语能力的教学翻译。翻译能力是一种职业能力,是翻译教学的核心和终极目标。翻译能力的核心是分析原文和重建原文功能的能力。是以译者的百科知识和专业知识为基础,并包括译者的文化能力、交际能力和创造能力。文章探讨翻译能力在确定翻译目标,选择翻译技巧,协调和读者的关系,确定最适合的译文等方面的体验,以说明翻译技巧与翻译能力的培养所产生的重要影响。并希望这方面的研究能够为翻译教学研究提供一个新的视角。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号