全文获取类型
收费全文 | 2171篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
财政金融 | 94篇 |
工业经济 | 41篇 |
计划管理 | 381篇 |
经济学 | 274篇 |
综合类 | 369篇 |
运输经济 | 8篇 |
旅游经济 | 7篇 |
贸易经济 | 650篇 |
农业经济 | 20篇 |
经济概况 | 332篇 |
信息产业经济 | 1篇 |
邮电经济 | 2篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 6篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 32篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 35篇 |
2016年 | 34篇 |
2015年 | 75篇 |
2014年 | 125篇 |
2013年 | 140篇 |
2012年 | 169篇 |
2011年 | 181篇 |
2010年 | 196篇 |
2009年 | 208篇 |
2008年 | 220篇 |
2007年 | 164篇 |
2006年 | 125篇 |
2005年 | 110篇 |
2004年 | 88篇 |
2003年 | 75篇 |
2002年 | 67篇 |
2001年 | 50篇 |
2000年 | 17篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 7篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有2179条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
文化负迁移与英语习语学习 总被引:1,自引:0,他引:1
王奕 《山西经济管理干部学院学报》2011,19(1):126-129
本文阐述了文化负迁移及习语的定义、特点,并从宗教信仰、文化习俗、特定文化含义、历史神话典故差异几方面论述了母语文化负迁移对英语习语学习的影响。结论部分论述了习语翻译时对不同情况的处理方法。 相似文献
72.
跨国公司经营中跨文化因素分析——迪士尼跨国经营所折射的文化差异和文化认同 总被引:1,自引:0,他引:1
王青 《中国对外贸易(英文版)》2011,(6)
当今世界,经济发展全球化,国与国的联系日益紧密.越来越多的大型企业集团走出国门,进行对外投资.在跨国公司的海外经营中,跨文化因素影响深远,在某些情况下决定企业经营的成败.本文通过美国迪士尼在日本和巴黎的投资经营分析其中文化冲突的成因及影响,指出跨国公司必须重视异域环境中的文化差异因素,根据文化认同度相对的高低采取不同策略,并初步探讨跨国企业的本土化经营问题. 相似文献
73.
语言是文化的载体,同时也是文化的一种形式。文化意识的培养在当今商务英语教学中是至关重要的,通过提高教师素质,明确教学指导思想,具体教学过程中加强学生商务文化意识的培养,可以培养出跨文化交际能力强、适应市场需求的复合型外语人才。 相似文献
74.
王敏 《四川商业高等专科学校学报》2011,(4):99-102
伴随着中国民用航空市场大众化和民航运输服务贸易全球化,中国民航客舱服务对象文化背景多元化趋势日益明显。如何应对各种文化差异及由此所引发的文化冲击和沟通障碍、冲突和误解,已成为中国民航客舱服务职业培养亟待解决的新课题。本文着力探讨文化差异对民航客舱服务影响,探寻文化差异背景条件下的跨文化客舱服务对策,以利于推动中国民航客舱服务职业队伍培养质量的不断提升。 相似文献
75.
由于中、西文化差异,中医药进入国际市场时还不能够被广泛接受和认同,其国际市场开拓的过程遇到较大的阻力。本文从中、西药的文化差异及文化差异对消费者就医行为的影响两方面进行了中医药开拓国际市场中的难点分析,并提出了中医药国际市场开拓的相关对策。 相似文献
76.
外贸企业商务英语跨文化交际策略 总被引:1,自引:0,他引:1
不同的地域历史渊源造就了中西方文化的天然差异。我国外贸企业与来自西方文化背景下的企业进行商务交往合作,必须认识到文化差异的重要性,提高企业商务英语跨文化交际的能力。本文详细阐述了中西文化差异的主要内容及其在商务活动中跨文化差异的主要体现,探讨了如何提高商务交往中跨文化交际能力的原则与方法。 相似文献
77.
随着经济全球化的深入发展,不同的民族文化通过世界性的交流逐步走向开放和多元。由于各国文化不同,在商务交流中所体现的文化类型也有所不同,特别是价值观、思维方式、语言,以及行为模式等。因此,我们在商务英语教学中除了注重讲授商务知识,更要注重跨文化交际能力的培养。本文旨在讨论以下问题:第一,交际能力,跨文化交际能力与商务英语之间的关系;第二,商务文化差异在商务英语中是如何体现的;第三,如何面对商务活动中的文化差异,并培养并提高商务交际能力。 相似文献
78.
79.
在跨文化交际过程中,人们总是只重视语言本身的内容,而对交际过程中的非言语行为很容易忽视。语言的功能之一是表达言外之意,通常需要非语言行为的配合来实现"言下之意"。本为主要简单从非语言行为的分类、特点、功能及作用来浅析不同国家非语言行为之间的文化差异,以及如何应对跨文化非语言交际产生的误解,从而提高人们之间的跨文化交际能力。 相似文献
80.
海燕 《内蒙古财经学院学报(综合版)》2011,9(2):113-116
英、汉语言中,动物词汇常发生语义重叠现象,即词汇对应关系。但是由于英、汉两民族长期生活在不同的文化背景中,对同一动物词汇产生不同联想而赋予不同文化内涵,因此,研究和发掘动物习语所承载的文化信息和语言功能,在跨文化交际及翻译中有很大的实用价值。本文采用大量的实例,探讨英汉动物类象征词的语义差异现象,指出动物类词语的内涵在不同的文化中不同之处以及不同动物词的翻译方法。 相似文献