排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
2.
无论是显性文化语义还是隐性文化语义,都蕴含着一个民族独特的文化信息。鉴于异质文化之间的"异"远大过"同",文化语义的翻译切忌字面照搬,相比之下语境等效翻译,也即Nida提倡的"动态对等翻译"和New-mark倡导的"交际翻译"效果更为理想。 相似文献
3.
随着新时代信息科技的飞速发展,网络通信早已成为人类日常生活中必不可少的构成元素之一.在通信网络取代陈旧的通信方式占据主要地位的时代中,通信网络自身也向新的发展方向开拓进取,注重多元化有线、无线通信方式的融合,促使通信网络服务行业不断发展.随着人民增长的物质文化需要增加,通信网络也必须加强自身发展战略的调整,以满足现代或生活水平中人们更高的需求. 相似文献
4.
缪敏 《福建商业高等专科学校学报》2005,(5):82-85
英语作为世界最通用的语言,其交际功能愈显重要.然而外语学习者在跨文化交际中常常未能产生理想的交际效果.本文探讨了影响跨文化交际的种种因素,指出跨文化交际的主要障碍,并提出消除措施,以避免文化冲突,达到预期的交际目的. 相似文献
5.
新时期、新形势下加强对党的积极分子的培养、考察,是党的建设工作的重要内容之一。认真做好培养、考察,对吸收新鲜血液、提高党员素质、保持党的先进性、增强党的战斗力十分必要。 相似文献
1