共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
当前商务英语翻译的需求、规模及内容形式的多样性正发生着巨大的变化,商务英语翻译人才已成为国内市场最紧缺的翻译人才。其研究内容与方法的多元化、理性化和规范化将有助于更好地服务于商务英语翻译人才的培养。 相似文献
2.
本文基于当前国际贸易实务双语教学和商务英语翻译的研究,重点考察了国际贸易专业领域中翻译法的应用。国际贸易实务英语翻译尽管离不开意译法,但直译法的应用也有一定的广度。本文采用实例分析法探讨了这两种翻译法在国际贸易实务英语翻译中的具体应用,对国际贸易实务双语教学和商务英语翻译类课程教学创新均具有一定的理论意义和应用价值。 相似文献
3.
出版业和商务英语几乎是互不相关的两个研究方向,然而商务英语作为交叉性学科,研究的领域本身就涉及语言、商务和文化。创意出版业也离不开语言、商务和文化。尝试以跨文化营销的视角来分析创意出版业在商务英语研究中的价值,希望能够把商务英语的研究引入一个新的研究领域,使商务英语研究的领域逐渐系统化到教学、语言、翻译、跨文化等方面。 相似文献
4.
本文基于当前国际贸易实务双语教学和商务英语翻译的研究,重点考察了国际贸易专业领域中翻译法的应用.国际贸易实务英语翻译尽管离不开意译法,但直译法的应用也有一定的广度.本文采用实例分析法探讨了这两种翻译法在国际贸易实务英语翻译中的具体应用,对国际贸易实务双语教学和商务英语翻译类课程教学创新均具有一定的理论意义和应用价值. 相似文献
5.
吕丽红 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2011,(1):26-27
课程建设与改革是提高教学质量的核心,也是教学改革的重点和难点。《商务英语翻译》课程其建设目标就是要培养一线商务人才。本文分析了当前高职院校《商务英语翻译》课程的教学现状,根据教育部〔2006〕16号文的指导,探讨了《商务英语翻译》课程"教、学、做"一体化的教学改革模式。 相似文献
6.
当前商务英语翻译的需求、规模及内容形式的多样性正发生巨大变化,商务英语翻译人才已成为国内市场最紧缺的翻译人才。针对当前人才培养的困境,提出创新商务英语翻译人才培养模式,以职业能力培养为核心,达到商务专业知识与英语语言技能的有机结合。 相似文献
7.
翻译生态学是一门新兴的交叉学科,它以生态学的观点对翻译进行新的解读,并对翻译学的发展起了积极的推动作用。在翻译生态学理论指导下,我们对商务英语翻译的教学产生了新的思考,得到教学启示。 相似文献
8.
随着国际间经贸活动日益频繁和现代服务业的蓬勃发展,培养具有熟练商务英语交际能力的高素质技能型专门人才成为高职院校商务英语专业的迫切教学任务。《英语精读》课有助于提高高职商务英语专业学生的英语综合运用能力。以《致用英语综合教程》的教学为例,探讨如何将任务型教学模式应用于高职商务英语专业精读课教学。 相似文献
9.
彭妍玲 《云南财贸学院学报(经济管理版)》2009,(1):140-142
随着全球经济一体化格局的到来,商务英语写作成为经济生活中越来越重要的活动。商务英语写作作为英语专业经贸方向的核心课程之一,与普通英语写作课既有联系,又有区别。针对英语专业经贸方向的学生,作者把案例教学法运用到了该门课程的教学中,加上多媒体课件和网络课堂辅助教学,使商务英语写作课摆脱了传统写作课枯燥的教学模式,极大地激发了学生的学习兴趣、学习主动性和创造性。 相似文献
10.
文化差异对于商务英语的理解和翻译有着重要的作用和意义,要求在进行商务英语翻译时能够结合文化差异因素进行综合分析,以便促进商务贸易的往来交流和沟通.本文就商务英语的文化因素及其翻译策略进行简单地探析. 相似文献
11.
商务英语是英语专业一个分支,随着当前国际事务的日趋增多,商务英语也发挥着极其重要的作用,我们对于商务英语的认识也在不断变化.本文旨在通过对商务英语文体特征的分析,探索出更有效的商务英语翻译技巧,从而更好地促进商务英语在国际贸易事务中的应用. 相似文献
12.
肖云南 《湖南经济管理干部学院学报》2014,(2):165-166
改革开放以来,我国社会主义市场经济的飞速发展,极大地拓展了涉外经济活动的形式,也不断地催生出新的涉外商务文体样式。这就对我国商务英语翻译人才的译写能力,提出了更新更高的要求。如何对涵盖了许多边缘学科知识的交叉性商务英语专业及其课程实现特色鲜明的规范教学,已成为经济类院校尤其是涉外商务英语专业教学改革面临的重要研究课题之一。 相似文献
13.
随着我国经济开放程度的进一步加大,我国涉外经济活动越来越多,商务英语的应用率越来越高,因此,在涉外经济中应用互文性英语翻译十分普遍。本文从企业涉外经济活动中商务英语的语类互文性翻译、商务英语的互文性主题与结构和功能、企业涉外经济活动中商务英语翻译的互文关系与翻译策略等方面进行了探讨。 相似文献
14.
经济全球化使商务英语翻译的媒介作用日益突出,提出构建商务双语平行语料库来辅助商务英语翻译的设想,以信息化引领商务英语翻译实践的创新。 相似文献
15.
论国际商务英语翻译的多元化标准 总被引:1,自引:0,他引:1
传统译学强调忠实,但并不完全适用于商务英语翻译.商务英语翻译涵盖多个学科领域,涉及各种经济贸易活动,由于其文体、风格不同,必然要采用多种不同的翻译策略与标准.商务英语翻译的多元化标准是一个由若干标准组成的相辅互补的标准系统,各个标准具有各自特定的功能.无论在理论还是实践上,商务英语翻译的标准多元化更合理、科学. 相似文献
16.
文章对国内英汉翻译教学中容易被忽视的问题即复杂长句翻译教学进行量化研究,对英语专业三年级本科生进行教学与测试,得出的结论是,翻译教学过程中,明确地对学生进行复杂长句语法逻辑分析教学,有利于提高学生复杂长句的质量。 相似文献
17.
吕文静 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2011,(5):70-71
基于对中国学术期刊全文数据库(CNKI)论文的检索和应用以及相关学校有关商务英语的课程,本文简要分析国内商务英语发展现状,结合英国大学本科教育的课程,找出英国大学本科教育与中国商务英语发展的相关性,探索英国大学本科教育对发展国内商务英语的作用。 相似文献
18.
本文首先在分析多媒体辅助语言教学和多模态语言教学的特点和优势的基础上,指出多媒体辅助下的多模态语言教学是英语教学的必然趋势.其次,分析了社会经济发展对复合型、应用型英语人才素质需求及商务英语教学现状,并讨论了多媒体辅助下多模态商务英语教学对培养学生商务环境下跨文化交际能力、自主学习能力及商务实操能力的意义,最后简要分析了进行多媒体辅助下的多模态商务英语教学的制约因素. 相似文献
19.
高职高专商务英语专业翻译课程改革初探 总被引:1,自引:0,他引:1
冯克江 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2007,(2)
本文探讨了高职高专商务英语专业翻译课的改革,根据高职高专商务英语专业翻译课的现状,指出了高职高专商务英语专业课改革的依据及改革的设想,以期抛砖引玉,引起大家的重视. 相似文献
20.
作为经济学的一个新兴研究领域,近50年来从无到有、从引进到自研,并在近年内迅速发展的语言经济学最近又开拓了新的研究领域,即商务英语研究领域。商务翻译属于应用语言学的范畴,同时又具有相当的经济特性,文章提出用语言经济学的观点研究商务翻译,试图以此探知商务翻译的价值、效用及效益,分析其在我国经济发展中的积极促进作用。 相似文献