首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
英语专业的笔译课程存在课时少、练习量不足、课程设置与教学内容不合理等问题。应根据社会对实用性笔译人才的需要,优化培养方案,适当增加课时,改革教学方法和教学手段,提高学生的笔译能力。  相似文献   

2.
高职英语专业的教学目标是培养学生具有较强的英语实用能力,而英汉笔译能力在英语综合能力中占有举足轻重的地位,它能为英语专业学生的发展与就业打下坚实的基础。但传统的笔译教学模式存在很大弊端,因而探索全新的英汉笔译课程教学模式势在必行。  相似文献   

3.
口译是不同于笔译的复杂工作,又因为口译的语料库建设大大晚于笔译,因此给口译教学带来诸多不便。在全球化迅猛发展的今天,口译传达的效率要远远高于笔译,但口译的语料库建设的滞后问题严重制约着不同语种人们之间的交流。众所周知,口译语料库建设是计算机技术与口译课程相结合的产物。本文在对语料库建设现状、语料库建设对口译教学的意义进行分析的基础上,分析了当前语料库建设存在的问题,并为语料库建设提出几点建议。  相似文献   

4.
英语专业"口译"课程设置的再思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文针对英语专业《口译》课程的设置进行反思,提出了听说教学四年不间断、口译笔译课程合并以及改革相关知识课程等构想,以促进《口译》课程设置改革,培育复合型口译人才。  相似文献   

5.
信息通信技术的介入可以充分发挥项目式笔译教学的优势。基于ICT的项目式笔译教学信息环境建构包括译前任务接收、译中理解转换和目的语表达、译后质量评估等内容。通过真实笔译项目可以培养学生译员的翻译能力,让其学会协调未来职业生涯中的各类人际关系及社会互动关系并有效利用各种翻译资源解决潜在问题。  相似文献   

6.
听、说、读、写、译是英语学习必须掌握的五大技能。译又分为笔译和口译。在中英互译中,笔译考查着翻译者是否有丰富的词汇储备,是否熟知中英两种语言的差异,是否能灵活运用翻译的技巧等,是听、说、读、写的一个综合能力的体现。论文针对英语笔译中常见的三大误区进行剖析,提出了避开误区的对策,从而使译者提高英语笔译的质量和水平,翻译出通顺流畅符合原文含义的高质量译文。  相似文献   

7.
本文提出在笔译课堂中的语篇翻译练习环节引入建构主义学习理论指导下的过程模式,通过划分和设计译前分析、转换重组、译后审校和定稿总结等四个活动步骤,模拟和再现接近真实的笔译过程;并让学习者在此情境之中以对话方式与同伴和教师进行协作,进而实现意义建构,获取教学目标所设定的翻译技能和相关理论。  相似文献   

8.
翻译是将一种语言转化成另外一种语言的过程,以形式分为两种类型——笔译和口译。文章通过时间、传达方式、结果等方面对笔译和口译的特点进行分析,论述其中差异。  相似文献   

9.
《中国英语能力等级量表》的研发实现了多项创新,其中笔译能力等级量表属首创之举,填补了国内外语言能力测评体系中翻译能力量表的空缺。以笔译能力等级量表英文版为研究对象,基于文本挖掘的方法,借助统计工具KH Coder中的词群检测、语义共现网络和相关分析三大功能,解析笔译能力等级量表描述语的文本特征。研究结果表明:(1)描述语中的高频词群凸显出形质兼具这一标准,勾勒出语言质量和交际场域两条主线;(2)语义共现网络中核心词的分布在较大程度上验证了笔译能力构念的科学性;(3)相邻级别描述语未体现出显著的区别性,个别等级描述语词群相对分散,笔译能力的界定不具有典型特征。  相似文献   

10.
基于多媒体网络的高职高专商务荚语翻译教学模式是以建构主义学习理论为基础,在多媒体网络环境下以市场为导向,以培养学生的基本口笔译技能和在涉外商务工作中对各种文体准确规范的英汉互译能力为教学目标,以商务英语翻译技能为教学核心形成的课堂教学、自主学习和课外应用三位一体的个性化、主动式教学模式。这种教学模式利用多媒体和网络提供的内容丰富鲜活、形式多样的资源,充分调动学生的视听感官,更好地满足了学生个性化学习的需要,因而可以改善教学过程,提高教学效果。  相似文献   

11.
数学的本质是文化。在目前的数学教学实践中,更多的将数学视为方法和工具,过分强调了数学的智育功能,而没有深入发掘数学所蕴含的丰富的文化价值。要建立基于数学文化的教学模式,从多方面挖掘展示大学数学内容中所蕴含的文化内涵,融数学文化于教学中,以激发学生学习数学的兴趣和热情,提高教学效果,培养和提高大学生的数学素养。  相似文献   

12.
研究生材料热力学课程教学中加强对学生理论结合实际能力的培养,注重科学思维素养训练,并在教学中引出人生哲理,增强学生对专业的兴趣,提高学生的创新意识、科学探索精神和自主学习的能力。  相似文献   

13.
针对目前设计心理学课程内容与培养要求的结合度不高、知识应用能力不强、课堂教学方法单一等问题,引入体验式教学方法,以互动式教学方式为指导,注重知识从认知到熟悉,从理解到掌握的过程。教师应通过转换课程定位、重构课程模块、丰富教学手段,提高学生的学习兴趣,加强学生对于知识的理解性记忆与应用,提高课程教学效果。  相似文献   

14.
从动词在句中的位置和配价两方面来研究德语、英语的异同点,德语动词位置相对固定,其支配的宾语形式也有所变化。第三格宾语体现了德语语言的特点。在教学过程中应重点讲解这些知识点,并让学生在学习中理解和掌握。  相似文献   

15.
专业英语课程为能源与动力工程专业的必修课程之一,其主要任务为培养学生具有较强的英文专业文献阅读能力以及一定的翻译能力,使学生能以英语为工具获取专业所需的知识和信息。目前该门课程存在教学方法落后、教学内容更新缓慢以及课程考核形式单一等问题。我们通过采用翻转课堂、多媒体等新型教学手段,结合国际合作教学及形成性评价考核体系,提升课程的教学质量。  相似文献   

16.
运筹学是工业工程专业一门重要的专业基础课。应根据工业工程专业和运筹学课程的实际特点,从教学内容、方法、手段等方面对课程的教学进行改革,培养学生的综合能力,提高教学质量。  相似文献   

17.
典籍文本的翻译需要译者具有严谨的态度,并巧妙运用各种翻译方法,以增强译文的传播效果。尽管如此,典籍翻译中也难免有误读和误译现象的产生。在翻译实践教学中适当以典籍翻译作为示范,可以在翻译态度、传播效果、批判精神等方面对学生给予启发。  相似文献   

18.
学分制下教学运行规律的探索与实践   总被引:1,自引:1,他引:0  
教学运行管理工作是高校教学管理中的重要工作之一,安徽工业大学通过多年的实践,探索出具有自己特色的学分制下的教学运行规律。  相似文献   

19.
职业院校应该契合国家经济发展需要,改革传统的以理论为主实践为辅的教学模式,着力构建工学结合一体化以实践性教学为主的职业教育体系;构建基于现代学徒制的人才培养方案;构建校内两阶段实训和校外“三阶段”的实践教学体系;开发基于工作岗位的课程体系和课程标准;校企共同组建教学团队,建设校企合作的实训中心;构建科学完善的实践性考核评价体系。  相似文献   

20.
新办的建筑学专业,应加强师资队伍建设、明确职业化教育的人才培养方向,实施贴近行、开放办学、合作培养的教学模式和工作室教学模式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号