首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
随着改革开放的深入,对外贸易活动逐步增多,中国经济发展也迅速发展。无论是国家间的外交事务还是企业间的商业活动,对翻译人才的需求都在增加,翻译行业的发展潜力无限。然而,翻译人才的水平是我国翻译事业发展面对的棘手问题,如何培养出符合社会发展的好翻译,是当前我们需要研究的重要问题。中国"一带一路"倡议的提出,进一步促进了企业间的交流与合作。因此,分析中国经济社会对翻译人才的需求,了翻译人才培养过程中面临的问题,对如何培养符合社会发展的译员提出一些建议也就十分重要。  相似文献   

2.
随着中国旅游业的发展,大兴安岭地区作为拥有丰富自然资源的地区,有越来越多的旅游景点需要推向国际,因此旅游景点的一些翻译也开始被关注了起来。本文通过关注翻译理论中的翻译目的论,关注翻译原则。本文以大兴安岭景点之一石林为例,阐述了在翻译过程中应该注意一定的原则和方法技巧。  相似文献   

3.
随着信息传播速度的加快,新闻的传播媒介越来越丰富,新闻报道水平也得到显著的提高。由于传统的新闻模式已经不能满足人们的需求,所以,新闻工作者应与时代发展接轨,使新闻传播形式也可顺应时代发展。本文将对新闻采写中"特写"的技巧及作用进行分析,并探讨如何使其更加完善。  相似文献   

4.
信息技术的应用与发展,促进了各行各业营销策略的转变。随着"互联网+"时代的到来,互联网营销逐渐成为了我国酒店经营管理的发展趋势。怎样充分利用互联网时代的优势,创新酒店经营管理模式,提升酒店的营销水平,是目前我国酒店行业的发展面对的重要问题。本文以宜必思酒店营销策略为例,对"互联网+"背景下我国酒店经营管理现状进行了分析,针对当前存在的问题提出了相应的对策研究。  相似文献   

5.
随着经济全球化发展,旅游外宣翻译成为了对中国文化进行有效宣传的重要途径。同时旅游外宣翻译中所包含着因素众多,所涉及的方面十分广,具备十分明显的跨文化性。所以在实际的翻译过程中,译者需要充分认识到旅游外宣翻译的重要性,有效避免"文化流失"现象的出现,从而帮助消费者更好、更加全面的认识中国。  相似文献   

6.
随着知识经济时代的来临和互联网的发展,老字号企业面临着竞争更加激烈的环境,尤其在网购、代购遍地跑,假货浑水摸鱼、以假乱真的繁杂背景下,老字号企业将面临更加严峻的挑战。现在是一个"酒香也怕巷子深"的时代,需要宣传、推广老字号产品。随着我国国民可支配收入和个人可支配时间的增多,外出旅游已经成为很多人的首选。本文就老字号的发展现状谈起,对老字号的现状进行分析,在老字号宣传的基础上开发与其相适应的旅游资源,构建系统的老字号旅游体系,达到老字号和旅游的"双赢"局面。  相似文献   

7.
近年来,随着国际经济水平的不断提高与发展,科学技术水平也随着社会经济的发展而不断发展。尤其是进入二十一世纪,科学技术已经发展到了一个较高的水平,世界已经全面进入信息化时代。信息化时代最具代表性的事物就是网络,网络自出现之日起就是一把双刃剑。即给人们生活带来诸多可喜的变化,也给人们生活带来了许许多多的困扰与危害。所以我们必须正视网络带给我们的可喜之处与可忧之处。笔者作为一名高职学院的老师,在平时的教学过程中发现了很多网络给学生们的困扰。所以笔者今天所要研究的主题就是网络对高职大专学生心理健康影响已经我们应该采取怎样的对策对其心理问题进行疏导及改善。我们分别从两大方面对其进行研究:一,网络发展是如何影响学生们的心理健康的;二,我们应该如何借助网络优势帮助学生们解决心理健康问题[1]。  相似文献   

8.
本文根据目前市场的翻译需求指出了现在英语专业翻译教学中普遍存在的问题——翻译课堂重理论而轻实践且翻译实践中素材单一,与社会实际需求脱节的问题,进行了将"翻译工作坊"这个概念引入翻译课程教学的教学模式的研究。  相似文献   

9.
伴随着信息化的深入发展以及全球化的加快,国际社会间的交流与沟通更为密切起来,英语作为一种国际社会常用的语言,在当前时代产生着重要的影响,在高等院校中英语专业中的翻译课程的教育教学也面临了巨大挑战。本文首先对我国英语专业中翻译课程的教育教学现状进行了分析,然后总结了我国英语专业中翻译课程教育教学的发展措施。  相似文献   

10.
近几年兴起的生态翻译学是首个由中国学者提出的翻译理论,其核心理念"翻译生态环境"使之有别于传统译论。本文首先简要介绍生态翻译学与传统译论,再对比分析其不同之处:生态翻译学的翻译生态环境更广;翻译过程中译者占主导地位;翻译过程中采用的翻译方法更多。因此生态翻译学更能适应当今社会的需求。  相似文献   

11.
我国提出"总体经济体系建设"框架后,与全球市场进行了"经济并轨",在本土市场提高了市场机制的资源配置效用,由此扩增了中西文明之间的交流范围。本文以陕西历史博物馆旅游外宣文本作为研究对象,选取生态翻译视角,对其文本翻译进行了探讨。  相似文献   

12.
如今,随着人们生活水平的不断提升,在闲暇时间进行休闲旅游成为了越来越多群众的选择,大众旅游时代已到来。而随着旅游业的不断深入发展,文化成为了越来越不可或缺的元素,二者逐渐融合,成为了新时代旅游的新气象。在文旅融合背景下,如何实现从"有没有"到"好不好"、从"缺不缺"到"精不精"的转变,提升文化和旅游产品品质,真正实现文化旅游的高质量发展,应该成为文旅人必须要探索的课题。  相似文献   

13.
现阶段,公示语已经成为推动我国文化"走出去"的重要保证,对于我国的国际形象建设产生重要影响。在本次研究中,本文将通过阐述公示语翻译与中国文化传播之间的关系,阐述不恰当公示语翻译对我国文化传播的影响,最后详细介绍了通过公示语翻译推动中国文化走出去的基本路径与方法,希望能够对相关人员工作有所帮助。  相似文献   

14.
随着人们生活水平的提高,对旅游的需求也越来越大,一定程度上促进了我国旅游业的发展。旅游营销是一种重要的经济活动,伴随着网络经济时代的带来,旅游营销环境也发展了变化,而要想提高旅游营销效率,促进旅游业的稳定发展,旅游营销的创新刻不容缓。本文就网络经济环境下的旅游营销创新作了相关分析。  相似文献   

15.
随着社会的发展和我国经济水平的不断提高,科学技术水平也随之不断提升,我国已进入了信息化时代,也出现了"互联网+"这一名词,这都极大地转变了我国人民群众的生活方式,也提高了人民的生活水平和质量。"互联网+"的出现标志着一种新的社会形态的诞生,通过现代化信息技术以及互联网平台对社会资源进行最优化的配置,也促进了旅游业特别是民俗旅游的发展。在"互联网+"背景下,河南省的民俗旅游资源配置也发生了变化。本文将对"互联网+"背景下河南民俗旅游开发进行简要的分析和探讨。  相似文献   

16.
商务英语翻译在目前的社会实践中,尤其是在对外贸易中有着重要的影响,所以强调商务英语翻译的准确性和可靠性有突出的现实价值。就当前掌握的资料来看,商务英语的具体翻译不仅受语言因素的影响,还受非语言因素的影响,所以要准确的翻译商务英语,需要对这些要素做掌握与控制。文章从关联理论角度出发就语境对商务英语翻译的具体影响做分析,旨在为实践提供指导和帮助。  相似文献   

17.
随着我国对外文化交流的拓宽,人们对艺术的需求逐渐增加。外国影视在中国已经走过了半个多世纪,业已成为一项文化事业,遂影视字幕翻译也成为翻译研究的新领域。翻译工作者在翻译影视作品时,也要以实事求是的态度,采取科学的方法进行翻译,这样才能提高字幕翻译的质量,满足观众的需求。  相似文献   

18.
傅雷的"神似论"是中国文学翻译史中的一种著名理论,在20世纪中国翻译史上影响深远。在中国,傅东华的《飘》译本一直被奉为经典。本文从傅雷的"神似论"对傅东华《飘》的译本进行分析。  相似文献   

19.
随着人们生活水平的不断提高,越来越多人在外出的时候,对于入住酒店的要求也变得更高。这一现实情况的存在,虽然给我国的酒店行业带来了巨大的发展机遇,但也存在着巨大的挑战。尤其是随着互联网时代的到来和深入影响,一些大型连锁酒店也开始注重对相关工作人员进行营销理念的渗透,而这对于有效提升酒店自身在同行业的竞争力具有巨大的价值。鉴于此,本文将针对"如何从多方面提高旅游酒店的影响力"这一主题进行浅析[1]。  相似文献   

20.
张辉  陈晔 《旅游学刊》2017,(4):43-53
随着市场环境和技术的发展,品牌沟通已从"打扰时代"进入"契合时代".顾客不仅可以与旅游品牌进行互动和共创价值,而且在品牌推荐、共享体验等非交易性行为方面发挥了重要作用.在此背景下,品牌契合成为旅游企业提升品牌绩效和获取竞争优势所必需的战略要求.该研究以酒店和旅行社两类旅游品牌为例,探讨旅游品牌契合的结构及其对品牌关系质量和重购意向的影响.实证研究发现,旅游品牌契合是一个包括认同、关注、激情、专注和互动5个维度的二阶构念,品牌契合对品牌关系质量各维度均具有显著的正向影响,并通过影响品牌关系质量正向影响重购意向.最后,对旅游企业如何更好地进行品牌契合管理提出了管理建议,并就未来研究方向进行了展望.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号