首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
刘承黉 《商场现代化》2012,(20):369-370
随着对来华留学生汉语汉文化教育事业的不断发展和深入,突破语言学习进入汉文化思维教育的重要性日益突出。作为集中体现中国思维模式和价值理念的中药医文化,在留学生思维教育和汉文化推广工作中的地位与作用日益突出。因此,探寻中医药文化思维教育对留学生教育的作用成为重要的突破口之一。本文试论中医药文化思维对对来华留学生汉语汉文化教育的重要性并提出几点建议,以适应新形势下留学生汉语汉文化教育工作的开展。  相似文献   

2.
隋唐时期,中日交往密切,大量的日本来华留学生,将先进的中华文明,包括汉语及汉字带到了日本,结束了日本古代有语言而无文字的历史。可以说,两国文字之间存在着根深蒂固的必然联系,为中国人学习日语提供了得天独厚的优越条件。然而,在教学过程中笔者发现许多日语初学者在学习中常常望文生义,根据中国人的语言习惯来解读日语中的汉字,步入了思维陷阱。笔者在这里不准备过多地讲解二者意义完全相同的汉字,而在这里主要谈一谈相同的日语汉字与汉语汉字的含义区别。为了加以区分,现对两国的汉字做一下命名,即将汉语汉字仍称为“汉字”,将日语汉字称为“漠字”。  相似文献   

3.
很多韩国学生的汉语学习目的是为了更多的了解中国文化。通过韩国留学生在汉语学习中的现状以及韩国留学生在汉语学习中的前瞻两个论点,针对韩国留学生在汉语学习中的现状与前瞻做一番浅析。  相似文献   

4.
《品牌》2015,(3)
当今世界学习汉语已变得炙手可热,为了更好地让留学生学习汉语,中国的学者对留学生学习汉语做了大量的研究和分析。学界普遍认为在学习汉语这一过程中学习动机十分重要。虽然学习汉语的动机产生是源于留学生本身,但是有时也需要外界的推力帮助留学生激发他的学习动机,为达到预期的目的和今后更好地学习汉语,走好第一步。  相似文献   

5.
华强 《上海商业》2005,(8):49-51
中华五千年文化源远流长,灿烂辉煌。秦汉以降,直至晚清,中国版图辽阔.周边国家附属称臣者众。朝鲜与中国仅一江之隔,自古以来两国交往密切。古朝鲜没有文字.书写皆使用汉字。新罗统一后。始创造朝鲜文字。中国东邻日本与中华一衣带水,两国文化交流频繁.早在秦汉时期日本人民就从中国学会了稻米种植和冶炼金属的方法。隋唐时期.中日交往达到高潮.日本大批遣唐使访华.学习中国先进的文化和典章制度。日本文字最初使用汉字.后利用汉字偏旁改造成51个字母,遂有片假名和平假名。日本在华留学生有许多对中国文化造诣很深.如吉备真备、空海、阿倍仲麻吕(晁衡)等。中国与越南古代即密切交往,直至中法战争后越南方归法国保护。新加坡华人占76%.菲律宾国内华人血统甚多。中华汉文化影响所及,可达东亚和南亚。  相似文献   

6.
梅媛 《商》2014,(44):115-115
昊文化是以江苏省的苏州、无锡两市为代表的汉文化的重要组成部分。作为一名江苏高校学生,研究吴文化就显得极为重要。本文通过阐述昊文化的由来与内容,以及江苏留学生对吴文化的认同度,证明了吴文化对于汉文化组成的重要意义以及留学生了解、认识吴文化的必要性。同时,本文用问卷调查的形式来正面反映留学生对于昊文化的了解度,以此来对症下药,加深他们对吴文化的理解。  相似文献   

7.
<正>在海外青少年的汉语学习过程中,中国文学课的适时引入具有承上启下的意义。在掌握了一定数量(1000或1200个以上)的汉字后,如何将这些汉字与学习者自身的阅读经验和生活体验结合起来,进而实现语言要素学习(汉字、词汇)向语言技能学习(书面阅读、语言交际)的迁移就变得尤为迫切和紧要。北京大学出版  相似文献   

8.
作为世界上第二大经济实体,中国在国际上的影响力越来越大,在世界范围内,越来越多的经济活动都以汉语为工作语言。于是,一门以实际运用为目的的专门性的综合汉语——商务汉语便应运而生了。以中级商务汉语综合课的教学实践为指导,结合商务汉语的课程特点,总结科学的教学方法,构建系统的教学模式,借此希望有针对性的指导留学生学习中级商务汉语。  相似文献   

9.
《商》2015,(50):273-274
近年来,随着汉语热的升温,作为汉字文化圈、与中国文化、经济等方面紧紧相连的韩国学习汉语的热情也是空前高涨。在这种大趋势下,对韩国学生学习汉语的难点之一的语音教学就显得尤为重要。本文记录了韩国中学生在学习汉语语音过程中对声母的习得情况,根据韩国学生在学习汉语语音中出现的偏误及分析等研究成果,以期总结出声母的习得顺序,分析此习得顺序的原因及科学性,最终使学习者头脑中的内在大纲与课堂教学的外在大纲一致,提高教学效率。  相似文献   

10.
汉字是中国人发明的,后传入日本.这就决定了两国文字之间根深蒂固的必然联系,进而也为中国人学习日语提供了得天独厚的优越条件.可是在教学过程中笔者发现许多初学日语的学生在阅读时常常望文生义,根据中国人的语言习惯来解读日语中的汉字.因此,在日语学习中走了不少弯路.笔者在这里不准备过多地强调中国人学习日语的优势,而在这里要费些笔墨谈一谈的是相同的日语汉字与汉语汉字的含义区别.为了加以区分,现对两国的汉字做一下命名,即将汉语汉字仍称为"汉字",将日语汉字称为"□字".  相似文献   

11.
朴香芸 《消费导刊》2009,(8):229-229
对外汉语教学过程中导入文化因素,进行教学是跨文化交际最重要的部分,因为在交际中运用文化知识是学习语言,掌握知识的根本目的。交际文化和知识文化,历史文化和共时文化,民族文化和地域文化,词语文化和非词语文化是跨文化交际中的四个现象,了解并掌握它们的内容及特性是留学生学习汉语中必不可少的过程。  相似文献   

12.
《品牌》2015,(4)
成语作为汉语语言的瑰宝,广泛地应用于汉语书面语和口语中。成语是亟待利用的语言教学、文化教学资源,而且也是对外汉语教学的重点和难点。当前对汉语成语本体的研究,最多最深入地集中在成语内部结构、外部语境和语用条件等方面,而对外汉语教学界尚未形成一个具体可行的,具有指导性、系统性意义的成语学习与教学的原则。本文结合相关文献,通过对留学生实际应用成语时产生的语义偏误进行分析、归类,从内部结构、附加意义和使用语境对成语语义产生不同影响的角度,深入分析并进一步探讨汉语成语教学的有效途径。  相似文献   

13.
每年有10万余越南学生到国外留学,但目前只有十分之一的学生留学中国。本研究通过对在云南学习的越南留学生问卷调查发现,通过越南留学中介机构和在中国留学过的越南学生口碑相传,有很多越南学生希望来中国留学。但由于对学生入学汉语要求不高,在中国云南留学的绝大部分越南学生在课堂上不能完全听懂老师授课,在文化和生活适应方面部分学生也存在一定的困难。针对目前越南学生存在的问题,本文对即将来华留学的和已经在中国的越南留学生,以及中国留学生管理部门提出了多个促进和完善越南学生留学中国的建议。  相似文献   

14.
汉语和日语同属汉字圈文化,这为以汉语为母语的学习者在日语学习上提供了诸多便利.但与此同时,汉字由于其本身的意义转化或者转移,如今部分汉字在日本依然保存的语义反而在汉语中基本消失,再加上日语和汉语背后本身存在的异文化,使得相同汉字往往会出现不同字义的情况.本稿中,重点要提的是日语文化背景下的部分汉字与汉字的内涵出现很大偏差,因此在对词义理解的时候应慎重注意,尤其是在教学过程中应适当给学生解释其不同内涵和外延.  相似文献   

15.
不同国家的人,由于历史、地理、文化,语言背景的不同,接受学习汉语的条件是不同的,学习汉语的难易程度也不同.与欧美相比,日本人学习汉语有得天独厚的优势.日语中大量的与汉语形义相同或相近的汉字,为日本人学习汉语提供了便利的条件,对日本人学习汉语起积极地影响--正迁移作用.日语中的汉字对日本人学习汉语除了积极的影响还存在着消极的影响--负迁移作用,它同时也干扰、日本人更好更快地学习和掌握汉语.此外,日本人受其民族性格影响,在语言表达上往往采取迂回曲折地方式,遇到较难表达地汉语时经常采用回避策略,即常常受零迁移作用地影响.本文将重点分析日本人汉语学习过程中的正迁移、负迁移、零迁移(回避策略)各自的表现形式.  相似文献   

16.
从留学生生源、类别层次、学科结构观察和分析了中国留学服务贸易的发展历程及存在的逆差。研究发现:中国留学服务贸易额的严重逆差对汉语经济价值的提升有直接影响;来华留学生人数和出国留学人数的双向增长与汉语的经济价值呈作用与反作用关系。要消除逆差,中国需从语言、贸易和经济三方面入手,提升留学教育服务和语言产品质量,用语言打造教育国际化形象,优化设置特色专业学科,实现留学服务贸易健康平衡发展。  相似文献   

17.
论留学生教育中的文化交流与跨文化管理   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着经济社会的发展,我国逐步开始大力发展留学生教育事业。国外很多学生都喜欢中国,喜欢中国文化,都来中国学习。在进行留学生教育管理中,留学生有着不同的文化差异。这些差异包括留学生语言、宗教信仰、世界观、价值观、人生观等方面,正是由于这些差异的存在,给学校进行留学生教育管理带来了很多的挑战。本文先分析了当前留学生教育中存在的文化差异及表现,然后论述留学生教育中如何进行文化交流,最后研究进行跨文化管理来加强留学生教育管理工作。  相似文献   

18.
在几千年的历史长河中,中国文化源远流长,中国和日本早在几千年前就进行了密集的交流,尤其是文化交流。日本是汉文化圈中的一员,而我国的文化又一直是汉文化圈得翘楚,因此日本文化深受我国文化的影响。中国汉语的文学性、教育性、指导性都对日本文学产生了极为深远的影响,我国的汉籍旱在一千五百年前就经由朝鲜半岛传到了日本。自此中国式的文章在日本的经济、文化、政治等方面逐渐普及起来,经由奈良时代、平安时代、镰仓时代汉语在日本有了更大的发展。  相似文献   

19.
中国电子商务的迅速发展使得它的消费群体也不断扩展。来华留学生就是其中之一,他们有着强大的网络购物消费潜力,然而,由于留学生的特殊性,他们的网购行为又表现出与普通民众不同的特点。文章在对留学生进行问卷调查的基础上,确定影响留学生使用汉语电商网络平台的五个因素:"网购便利性""电商平台质量""交易风险""物流风险"和"汉语能力",对这五个因素与来华留学生对汉语电商平台的"使用意愿"进行了相关分析和回归分析,在得出结论后为促进留学生使用汉语电商网络平台提出了建议。  相似文献   

20.
王帅 《现代商贸工业》2010,22(9):251-251
书写汉字是对外汉语教学的一个重要组成部分。外国留学生在学习汉字书写时经常出现结构错误、字符当字母、随意增减笔划、张冠李戴和倒向行笔等问题。在对外汉语教学中应采取有针对性的教学对策,帮助外国留学生掌握汉字书写的正确方法和要领。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号