首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本从社会语言视角阐述了英汉语言中的性别歧视现象,从构词、称谓形式、语义变化、谚语和俗语等不同的角度进行了分析比较,旨在提倡男女平等。  相似文献   

2.
通过对一个地域语言的观察,我们可以发现在这个地域文明下所隐藏着的传统观念,社会伦常和基本的道德观念等内容。性别歧视就是在语言中常见的一种文化表征。汉语言中性别歧视的内容虽然是有历史的、传统的原因所造成的.但是在现代男女平等观念下,应该积极寻求变革。如果依旧固守传统语言习惯中的性别歧视.这必然是不利于现代社会男女平等的发展和实现的。如果这种语言氛围下的性别歧视不能有效的得到化解和注意,那么纵然在政治,经济,文化领域内推行的男女平等运动,最终都会败给从小所接收到的语言文字的影响。因此需要努力营造出对女性尊重.以及男女平等的语言文字使用习惯。  相似文献   

3.
语言是社会生活的反映。语言中的性别歧视现象是语言的一个重要特征,有其自身的社会政治、经济等诸多方面的原因,同时性别歧视在语言中有着各种各样的表现。伴随着社会的发展,女性将更多的争取自己在社会各方面的权利,摒弃语言中的性别歧视现象是其中的一个重要方面,也是语言在今后发展过程中的一个重要特点。  相似文献   

4.
语言被认为是人类社会发展的结晶,作为一种社会现象的语言,必然会反映出人类社会的各种社会观念。性别歧视是指把男性视作社会规范和中心,轻视、侮辱女性或使她们显得微不足道的一种社会现象。而这一特定的社会现象必然会在语言中折射出来。阐释了性别歧视,深入剖析了英语及汉语中性别歧视产生的根源。接着论述女权运动对其产生的影响;最后,阐述了在语言中如何避免性别歧视。语言中的性别歧视的最终消亡取决于社会变化。只有改变社会结构,即男女真正拥有平等的地位,语言中的平等才能真正实现。  相似文献   

5.
语言是化的重要组成部分,是化的民族表现形式。而语言的基础是词汇,本就从语言学和跨化的交际学角度出发,就英汉语言中的词汇构成方式、词汇空缺现象、词汇词义联想以及词汇化内涵等现象做一番探讨。  相似文献   

6.
语言是社会文化不可或缺的组成部分,性别歧视作为一种普遍的社会现象,自然会在语言中有所体现.本文列举了英语语言中的性别歧视现象,分析了产生这一现象的原因,并阐述了它在当代的发展趋势.  相似文献   

7.
郑广荣 《时代经贸》2013,(13):167-167,169
商务口译不仅仅是传递语言信息的双语活动,也是一种沟通不同文化内涵的交际行为。因此,商务英语口译员不仅要深刻了解英汉语言文化差异,还要掌握熟练应对这些差异的技巧。本文通过归纳分析中英商务口译中的文化差异现象,探讨了应对这些差异的策略,即如何提高口译员的跨文化交际意识和能力。  相似文献   

8.
郑广荣 《时代经贸》2013,(14):167-167,169
商务口译不仅仅是传递语言信息的双语活动,也是一种沟通不同文化内涵的交际行为。因此,商务英语口译员不仅要深刻了解英汉语言文化差异,还要掌握熟练应对这些差异的技巧。本文通过归纳分析中英商务口译中的文化差异现象,探讨了应对这些差异的策略,即如何提高口译员的跨文化交际意识和能力。  相似文献   

9.
翻译是将一种语言用另一种语言进行表达和描述的转换过程,是用接受语复制出与原语信息最接近的自然等值体。而翻译是跨文化的语言交际活动,受英汉语言文化影响很大。英、汉两个民族的生活习惯、思维逻辑和表达方式有很大不同。因此,翻译人员必须转换视角,进行"语义翻译"。对英汉互译中的视角转换进行了研究整理,同时提出翻译教学必须重视"文化转型"。  相似文献   

10.
委婉语体现为一种语言现象,具有浓厚的文化色彩。通过对英汉委婉语的文化差异进行分析,不但可以加深对英汉语言深层次文化的了解,而且有利于对英汉委婉语的理解和翻译。  相似文献   

11.
从形合和意合看英汉语言的差异   总被引:7,自引:0,他引:7  
形合和意合是语言的两种基本组织手段,是英汉语言之间最重要的区别特征,英语以形制意,而汉语以意驭形。通过形合和意合的对比研究,掌握英汉语不同的表达特点,有助于英语学习者预防和排除母语的干扰,提高语言交际能力。  相似文献   

12.
英语写作的过程实际上就是英汉语言相互碰撞的过程。掌握英汉两种语言的共同点和不同点对于大学生英语写作水平的提高具有重要的意义。本文通过运用英汉语言对比语言学的理论和方法,从微观角度,即词汇,语法,语篇及修辞的角度对大学英语写作存在的问题进行了研究,并相应的提出了教学策略以提高学生的写作水平。  相似文献   

13.
本文章旨在从不同角度探讨英语语言使用中所表现出的种种语言性别歧视现象,进而分析避免、淡化和消除这种现象的手段及可能性。  相似文献   

14.
从英汉句子结构差异看英语长句的翻译   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文从英汉语言对比的角度,探讨了英汉两种语言的差异性在句子结构方面的主要表现特征,进一步分析了两种语言的长句结构特点,概括了英语长句的常用的四种翻译方法:原序法、变序法、分译法和综合法,并举例分析了这些方法在实际中的应用。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,承载着文化的词汇在语言中扮演着很重要的角色。在不同语言和不同文化的背景下,每个词语除了字面意义之外都带有一定的文化内涵。动物词语也是如此。这篇文章就是关于英汉两种语言中动物词汇文化内涵异同之处的对比。进而帮助人们更好地理解中英之间的文化差异,更好地了解英汉语言中动物词汇的使用,更加准确地翻译带有动物词汇的表达。  相似文献   

16.
目前各种英语的考试中都有翻译题型,而翻译题型又是很多同学比较头疼的,很多人认为语言学习难在翻译.由于自然环境、地理位置、社会历史、文化传统等的影响,英汉两种语言之间确实存在着很大的差异.这就成为英汉互译的最大障碍.因此,认真学习和研究英汉语言之间的差异,对找出翻译的对策和提高译文的水平是很有帮助的.  相似文献   

17.
英汉语言普及教育对藏语造成了事实上的生存压力,加上毗邻区域土著语言危机四伏,藏汉双语教育在模式和梯次上还不够完善,多民族杂居区藏族学生语言上的文化焦虑越来越严重,甚至出现了意识形态领域的认同偏差,并进一步导致了文化上的政治冲突,成了地区文化乃至国家安全的一个隐患。在英语教学中导入藏族乡土文化,通过乡土文化优越感效应和藏汉英三语文化的积极比较加强国家意识教育,可以在一定程度上解决上述问题。  相似文献   

18.
语言使用和性别差异的研究课题一直被语言学家所钟爱。从20世纪60年代起,他们围绕着语言与社会文化,从词汇、称谓、哲学等层面对性别歧视或性别差异进行了大量的研究,但却极少涉及语用层面。从语用的角度,深入探讨语言中普遍存在的语气标记语在不同性别中的运用,并对其语用功能做出分析。  相似文献   

19.
作为语篇衔接手段之一,省略在英汉两种语言中颇为常见。就相似性而言,英汉语言中的省略大致包括三种类型:名词性省略、动词性省略和小句性省略。但是由于两种语言文化思维方式的差异,英汉省略在句法结构上表现出很大的不同。对此,本文从主语、谓语、宾语和连接词等方面一一作了分析和举例并得出结论:汉语多省主语、宾语、连接词,而少省谓语;英语则少省主语、宾语、连接词,而多省谓语。  相似文献   

20.
我国劳动力市场性别歧视现状及原因分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
性别歧视是劳动力市场上普遍存在的现象。这在我国尤为明显。我们对我国就业歧视现状进行分析,在此基础上从劳动力供需、企业利润、传统文化三方面对我国就业性别歧视产生的原因进行深人研究,并有针对性地给出对策建议,希望为我国性别歧视问题的解决提供理论参考。一、我国劳动力市场性别歧视的现状通俗地讲,性别歧视是指个体仅仅因为性别不同而受到区别对待,使得个体利益受损。如果具有相同生产率特征的男  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号